장음표시 사용
2014.12.02 17:59
한국어로 '나의 빛의 탄생' 을 라틴어로 하면(나=남자)
nata'lis lux mea 가 맞나요?
Nata'lis가 남성적 언어라 남자로 부터 나온다면 맞는거 같은데
일반적으로 nasce'ntia는 여성이 출산할 때 쓰는 걸로 알고 있습니다.
교양과목으로 10년전쯤 수강해서 조금 힘들어 조언을 구합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
283 | 번역답변 감사합니다! 하나만 더 부탁드리겠습니다ㅠ [2] (2019.05.28) | 야옹 | 2019.05.28 | 42 |
282 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 42 |
281 | 번역 [1] (2019.04.17) | 띠로리 | 2019.04.17 | 42 |
280 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 42 |
279 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 42 |
278 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 42 |
277 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 42 |
276 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 42 |
275 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 41 |
274 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 41 |
273 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 41 |
272 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 41 |
271 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 41 |
270 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 41 |
269 | 라틴어 단어 관련 질문입니다 [2] (2022.01.23) | park | 2022.01.23 | 41 |
268 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 41 |
267 | requiescat 과 requiesce 의 차이점 질문드려요. [2] (2021.01.19) | CYJ | 2021.01.19 | 41 |
266 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 41 |
265 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 41 |
264 | incolumes 문의 [1] (2020.06.04) | pusthwan | 2020.06.04 | 41 |
나의 빛의 탄생 이라는 말이 중의적이라서 해석에 이견이 있을수 있을것 같네요.
먼저 나의 빛이 태어남의 뜻이라면 lucis meae natalis (lux mea의 속격을 사용해서)가 적절할듯 하고
나의 빛나는 탄생의 뜻이라면 natalis lucidus meus (lux대신 형용사인 lucidus를 사용해서)가 적절할듯 합니다.