장음표시 사용
2019.12.04 11:51
옥스포드 라틴코스 1부 7번의 10번째 문장 번역 질문드립니다.
10 | tandem Agamemnon et Achilles in rixam cadunt. | 마침내 Agamemnon과 Achilles가 전투 안에서 실패한다. |
여기서 "전투 안에서 실패한다"로 번역이 되어 있는데, "논쟁 속에 빠진다"로 해석하는 것이 낫지 않을까요?
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
223 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 39 |
222 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 39 |
221 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 38 |
220 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 38 |
219 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 38 |
218 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 38 |
217 | 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] (2022.01.09) | 글쓴이 | 2022.01.09 | 38 |
216 | crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] (2021.08.21) | 안녕 | 2021.08.21 | 38 |
215 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 38 |
214 | OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.02.09) | Flavus | 2021.02.09 | 38 |
213 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 38 |
212 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 38 |
211 | 라틴어 택스트 수정 제안 [1] (2020.03.26) | pusthwan | 2020.03.26 | 38 |
210 | 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.23) | Danon | 2020.03.23 | 38 |
209 | 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] (2020.02.17) | 궁금합니다 | 2020.02.17 | 38 |
208 | 질문 부탁드립니다 [1] (2020.02.16) | 라리 | 2020.02.16 | 38 |
» | in rixam cadunt [1] (2019.12.04) | pusthwan | 2019.12.04 | 38 |
206 | 라틴어 번역@ [1] (2019.12.04) | 1234 | 2019.12.04 | 38 |
205 | Mores와 littera 문의 드립니다. [2] (2019.06.27) | 연남동 | 2019.06.27 | 38 |
204 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 38 |
네 좋은 지적 감사합니다! 해당 문장은 말씀하신 의미가 맞습니다. 아마 과거 해석 작업 도중 오류가 있었던것 같네요. 해당 오류는 정정되었습니다. 다시 한번 감사드립니다!