번역 부탁드립니다

2024.03.28 01:21

dbsck 조회 수:15

주변에 부탁을 받아 번역을 요청 드리게 되었습니다 

1.간절한

2.의미있는

3.후회없는

위 세 단어와 

1. 의미를 묻는자에 앞길에 행운이 가득하길 

2. 조용한 발걸음에 뚜렷한 발자국  

위 두 문장 번역을 부탁드리겠습니다 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
23 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 21
22 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 20
21 시제질문 [1] ㅇㅇ (2023.06.13) ㅇㅇ 2023.06.13 20
20 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 20
19 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 20
18 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 20
17 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 19
16 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 19
15 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 19
14 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 19
13 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 18
12 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 18
11 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 18
10 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 18
9 운영자님 감사드립니다~ [1] 아마콜렉터 (2024.04.02) 아마콜렉터 2024.04.02 17
8 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 17
7 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 16
» 번역 부탁드립니다 [1] dbsck (2024.03.28) dbsck 2024.03.28 15
5 접속법에 대하여 [2] ㅇㅇㅇ (2023.05.16) ㅇㅇㅇ 2023.05.16 14
4 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 14

SEARCH

MENU NAVIGATION