장음표시 사용
2016.06.03 13:24
안녕하세요! 좋은사이트네요!
다름이아니라 가죽에 라틴어를 박아서 선물을 하고싶은데 번역좀 부탁드려도 될까요?
ㅠㅠ이렇게 도와주시는분이 있어서 감사할따름입니다
'지혜는 고요함에서 온다; wisdom comes from silence'
인생의 불확실한 미래를 즐겨라'
인생이란 결코 공평하지 않다. 이사실에 익숙해져라
life is not fair; get used to it
부탁드립니다! 감사합니다ㅠㅠ
2016.06.04 19:29
2018.03.21 14:02
2021.05.11 18:54
레플리카,명품레플리카,레플가방,레플리카가방,루이비통레플리카,샤넬레플리카,샤넬가방,프라다가방,프라다레플리카,에르메스레플리카,여자명품가방,구찌레플리카,여자가방브랜드,여자가방추천,여자친구선물,여자친구생일선물,홍콩명품가방,레플리카명품가방,고퀄리티명품가방,비밀가방상점
<p>See you at the Secret Bag Shop, the highest quality shopping mall in Luxury Replica.<a href="https://bag01.com">레플리카</a></p>
<a title="명품레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">명품레플리카</a>
<a title="레플가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플가방</a>
<a title="레플리카가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플리카가방</a>
<a title="명품여자가방" href="https://bag01.com" target="_blank">명품여자가방</a>
<a title="루이비통레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">루이비통레플리카</a>
<a title="여자생일선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자생일선물</a>
<a title="여자친구생일선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자친구생일선물</a>
<a title="여자선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자선물</a>
<a title="여자친구가방" href="https://bag01.com" target="_blank">여자친구가방</a>
<a title="샤넬레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">샤넬레플리카</a>
<a title="샤넬가방" href="https://bag01.com" target="_blank">샤넬가방</a>
<a title="프라다가방" href="https://bag01.com" target="_blank">프라다가방</a>
<a title="프라다레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">프라다레플리카</a>
<a title="에르메스레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">에르메스레플리카</a>
<a title="여자명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">여자명품가방</a>
<a title="구찌레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">구찌레플리카</a>
<a title="여자가방브랜드" href="https://bag01.com" target="_blank">여자가방브랜드</a>
<a title="여자레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">여자레플리카</a>
<a title="여성레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">여성레플리카</a>
<a title="여자가방추천" href="https://bag01.com" target="_blank">여자가방추천</a>
<a title="홍콩명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">홍콩명품가방</a>
<a title="레플리카명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플리카명품가방</a>
<a title="고퀄리티명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">고퀄리티명품가방</a>
<a title="비밀가방상점" href="https://bag01.com" target="_blank">비밀가방상점</a>
레플리카 - https://bag01.com
명품레플리카 - https://bag01.com
레플가방 - https://bag01.com
레플리카가방 - https://bag01.com
루이비통레플리카 - https://bag01.com
샤넬레플리카 - https://bag01.com
샤넬가방 - https://bag01.com
프라다가방 - https://bag01.com
프라다레플리카 - https://bag01.com
에르메스레플리카 - https://bag01.com
여자명품가방 - https://bag01.com
구찌레플리카 - https://bag01.com
여자가방브랜드 - https://bag01.com
여자가방추천 - https://bag01.com
여자친구선물 - https://bag01.com
여자친구생일선물 - https://bag01.com
홍콩명품가방 - https://bag01.com
레플리카명품가방 - https://bag01.com
고퀄리티명품가방 - https://bag01.com
비밀가방상점 - https://bag01.com
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1603 | 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] (2016.05.15) | 가영 | 2016.05.15 | 463 |
1602 | 단어 번역 질문입니다. [3] (2016.05.16) | 27 | 2016.05.16 | 121 |
1601 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2658 |
1600 | 라틴어번역관련문의 [3] (2016.06.01) | 하균2 | 2016.06.01 | 282 |
» | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [3] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 147 |
1598 | 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] (2016.06.06) | pyrites343 | 2016.06.06 | 713 |
1597 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2016.06.06) | ann2017 | 2016.06.06 | 526 |
1596 | 표현 질문 [2] (2016.06.08) | kopr | 2016.06.08 | 108 |
1595 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 243 |
1594 | 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] (2016.07.06) | yesno21 | 2016.07.06 | 105 |
1593 | 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] (2016.07.06) | 흠냥 | 2016.07.06 | 179 |
1592 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 369 |
1591 | 뜻좀 알려주세요~ [1] (2016.07.12) | 흠냥 | 2016.07.12 | 143 |
1590 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1258 |
1589 | 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) | 범 | 2016.07.26 | 241 |
1588 | 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] (2016.07.27) | VictorLee | 2016.07.27 | 604 |
1587 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 80 |
1586 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 368 |
1585 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 36 |
1584 | 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] (2016.08.15) | jwzzdd | 2016.08.15 | 164 |
인생이란 결코 공평하지 않다 익숙해져라.
는 저번에도 나왔던 질문이라 링크로 대체합니다. http://latina.bab2min.pe.kr/xe/index.php?mid=nomenfac&document_srl=6332
지혜는 고요함에서 온다
sapientia prodit ex silentio.
불확실한 미래를 즐겨라
posteritatem incertam gaude