장음표시 사용
1 | Aeneas가 이야기의 마무리를 지을때, 모두는 침묵하며 앉아있는다. | |
2 | 마침내 Dido가 손님들을 해산시킨다. | |
3 | 곧 모두가 잠든다. | |
4 | 그러나 Dido는 잠잘 수가 없다. | |
5 | 밤새 Aeneas와 Troia인들의 역경을 마음속에 떠올린다. | |
6 | Aeneas와 Troia인들은 엄청난 역경 이후 매우 피곤하다. | |
7 | Libya에 머물면서 쉬는 것은 그들을 기쁘게 한다. | |
8 | 그러는 동안 Dido는 Aeneas를 사랑하기 시작한다; Aeneas를 항상 바라본다; 심지어 없는 Aeneas를 듣고 본다. | |
9 | 그러나 Aeneas는 Dido의 사랑을 거절한다. 겨울 내내 Libya에 머무르고 새로운 도시를 건설하며 Dido를 돕는다. | |
10 | 하지만 신들의 왕, Juppiter는 Libya에서 쉬고있는 Aeneas를 하늘에서 내려다본다. | |
11 | Aeneas가 자신의 운명을 잊은채 거기 머무르기 때문에 그는 화가 난다. | |
12 | 신들의 전령인 Mercury를 부르고 말한다. '당장 가라 Mercury. Libya를 향해 날아라' | |
13 | Aeneas에게 즉시 Italia로 항해하라고 명령해라. | |
14 | Mercury는 아버지의 명령을 수행하려 준비한다; talaria를 신고 하늘아래에서 Libya로 날아간다. | |
15 | 성지를 짓고 있는 Aeneas를 찾는다. | |
16 | 그에게 다가가 말한다. '내 말을 들어라 Aeneas. 나는 신들의 전령 Mercury이다; | |
17 | 인간들의 왕이며 신들의 아버지이신 Juppiter께서 나를 너에게 보낸다; 그는 너에게 이것을 말하라고 나에게 명령한다: | |
18 | 더 이상 Libya에 머물지 마라, 운명을 잊은 자여. 즉시 Italia로 항해하고 새로운 Troia를 거기에 세워라.' | |
19 | Aeneas는 Mercury를 눈 앞에서 보고 Juppiter의 경고를 들을때, 두렵다. | |
20 | 신들의 명령을 무시할수 없다. | |
21 | 동료들에게 돌아가 그들에게 배들을 준비하라고 명령한다. | |
22 | 그러나 Dido는 모든 것을 알아챈다; Aeneas를 불러서 말한다. '불신한 자여, 당신은 조용히 우리 땅으로부터 떠날 준비를 합니까? | |
23 | 그렇게 나의 사랑을 저버리는건가요? 그렇게 나를 죽게 내버려두나요?' | |
24 | 마음 깊이 동요된 그는 말한다. '당신의 사랑을 저버리는 것도, 몰래 떠날 준비를 하는것도 아니오. | |
25 | 그러나 바로 Juppiter 신이 나에게 Italia를 찾아 새로운 Troia를 거기 세우라고 명령하오. | |
26 | 기꺼이 Italia를 찾는게 아니오.' | |
27 | 그러자 Dido의 화는 진실로 불타오른다: | |
28 | 나는 당신을 붙잡지 않아요. 당장 가세요. Italia를 찾으세요. | |
29 | 하지만 당신에게 경고합니다: 무시무시한 저주를 당신에게 둡니다; 느리던 빠르던, 나나 내 후손들이거나 당신에게 복수할 겁니다.' | |
30 | 그녀는 이렇게 말하고 땅을 향해 떨어져 죽는다. |
장음표시 사용