Oxford Latin Course I,
The fall of Troy

옥스포드 라틴 코스 1권,
The fall of Troy

110년 동안 그리스인들은 트로이 인들을 포위하지만, 도시를 정복할 순 없다.
2마침내 그리스인들의 왕 Agamemnon이 절망한다;
3모든 왕자들을 모이라고 명령하고는 말한다. '우리는 지금 10년동안 트로이를 포위하고 있다'
4'우리는 종종 전투에서 트로이 인들을 이기지만, 도시를 정복할 순 없다. 나는 절망한다. 우리는 무엇을 해야할까? 집으로 돌아가야할까? 너희는 뭐라고 충고할것인가?'
5나머지 우두머리들은 침묵하지만, Ulixes는 말한다. '난 절망하지 않는다.'
6'새로운 계획이 있소. 내 말을 들어보시오.'
7모든 우두머리들은 Ulixes의 계획을 집중해서 듣는다; 그들은 흔쾌히 계획을 받아들인다.
8그들은 나무로 된 커다란 말을 만들고; 많은 용감한 남성들을 말 안으로 들여보낸다.
9그들은 말 안으로 올라가고 말의 배에 자신들을 숨긴다.
10나머지 사람들은 배들을 타고 인접한 섬으로 항해한다.
11새벽에 트로이 인들은 그리스인들의 배가 떠나고 있는 것을 본다;
12그들은 그리스인들이 없기 때문에 기쁘고, 마침내 전쟁이 끝났기 때문에 기쁘다.
13그들은 도시의 문 밖으로 나와 황폐한 국경으로 달려간다. 국경에 서있는 커다란 말을 본다.
14어떤 이들은 '우리는 저 말을 우리 도시 안으로 들여와야 한다'고 말하고
15다른 이들은 말한다. '말을 믿지 마라. 우리는 그리스인들의 선물이 두렵다. 어쩌면 그 안에 숨은 그리스인들이 있을지도 모른다.'
16마침내 그들은 그것을 도시로 들여놓기로 결정한다.
17모든 이들은 행복하게 성문을 지나 그것을 끌었고, 성채 안에 둔다. 그리고 연회를 하며 많은 술을 마신다.
18밤이 되었다. 트로이 인들은 잔다.
19섬에 있는 그리스인들은 배를 타고 트로이의 도시로 빠르게 돌아온다.
20말에 숨어 있는 이들은 조용히 나와서 성문을 향해 서두른다.
21트로이 인들의 감시병들은 잔다. 그들은 취했다.
22그리스인들은 그들을 죽인다. 성문을 재빠르게 열고 동료들을 받아들인다.
23모든 이들은 도시의 길 안으로 뛰어간다.
24트로이 인들 중 극소수만이 저항한다.
25그들은 곧 그리스인들의 도시 전체를 점령한다.
26마침내 그들은 Priamus 궁전을 공격한다; Priamus와 그의 아들들을 죽인다.
27극소수는 밖으로 도망친다.
28그렇게 그리스인들은 마침내 트로이를 정복하고 도시를 파괴한다.

SEARCH

MENU NAVIGATION