Oxford Latin Course I,
Cloeliae virtūs

옥스포드 라틴 코스 1권,
Cloeliae virtūs

1다음날 Horatia가 어머니와 함께 정원에 앉아있는 동안 이렇게 말한다.
2'사랑하는 어머니, Cincinnatus는 용감하고 좋은 사람이었군요.
3여자들도 마찬가지로 대단한 용기를 보여주었지는 않나요?'
4Scintilla가 말한다: '그래, 사랑하는 딸아, 최고의 덕을 보여주었던 많은 여성들이 있었다. Cloelia처럼'
5Horatia가 말한다:
6저에게 Cloelia에 대해 이야기해주세요, 만일 원하신다면요.
7Scintilla가 말한다:
8'딸아, 듣거라
9내가 너에게 Cloelia의 덕에 대해 이야기해줄게.
10여러 해 전 에트루리아인들이 로마인들을 전투에서 이기지만, 도시를 점령할 수 없다.
11그래서 그들은 도시 전체를 둘러싼다;
12그들은 방어벽을 Ianiculus 언덕에서 Tiberis를 가로질러 짓는다.
13그들은 수많은 배로 강을 지킨다.
14로마인들은 곡식을 도시 안으로 들여보낼 수가 없다;
15시민들은 배고프지만, 용감하게 저항했고, 어떤 조약에도 항복하기를 원치 않는다.
16마침내 Porsinna라고 불리는 에트루리아인들의 왕, 바로 그가 평화 조약을 제안한다;
17그는 포위를 그만두고 싶지만 로마인들로부터 인질을 요구한다.
18로마인들은 이 조약을 받아들이고, Porsinna에게 인질들을 건네준다.
19에트루리아인들은 군대를 Ianiculus에서 철수시키지만, Tiberis 강둑에서 멀지 않은 곳에 진지를 설치한다.
20인질 사이에는 대부분이 여자들이다.
21이들 중 하나인 Cloelia라는 이름의 처녀가 적들의 손으로부터 탈출하기로 결심한다.
22그녀는 보초들을 속이고, 진지 밖으로 도망쳐서 여자들의 무리를 Tiberis로 이끈다.
23그녀는 강을 헤엄쳐 건너 모든 여자들을 도시로 안전하게 이끈다.
24처음에 Porsinna는 매우 화가 나서, 로마인들에게 모든 인질들을 자신에게 돌려달라고 명령한다.
25그 후 화를 가라앉히고, Cloelia의 덕에 대한 감탄으로 돌아선 그는, 로마인들에게 이렇게 말한다:
26'너희는 조약을 어기지만, 만약 Cloelia를 나에게 되돌려준다면, 그녀를 안전하게 지켜줄 뿐만 아니라, 게다가 나머지 여자들도 자유롭게 해주겠다.'
27로마인들은 이것을 받아들이고, 기꺼이 적들의 진지로 돌아가려는 Cloelia를 건네준다.
28Porsinna는 나머지 여자들을 풀어준다.
29이렇게 평화는 되찾아졌다.
30로마인들은 Cloelia의 덕을 최고의 영광으로 기린다. 말에 타있는 그녀의 조각상을 Sacra Via 꼭대기에 설치하기 때문이다.
31'Cloelia의 이야기는, Horatia야, 이것을 우리에게 가르쳐준다:
32남자들뿐만 아니라 여자들도 마찬가지로 최고의 덕을 보여줄 수 있고, 최고로 영예롭게 가치있다.

SEARCH

MENU NAVIGATION