Oxford Latin Course II,
Marcus Quīntum domum suam invītat

옥스포드 라틴 코스 2권,
Marcus Quīntum domum suam invītat

1 매일 플라쿠스는 아들을 오르빌리우스의 학교로 데려다 주었다.

2 퀸투스는 빠르게 배웠고, 곧 그리스어로 읽고 쓸 수 있게 되었다.

3 오르빌리우스는 그를 칭찬했다, 그가 좋은 학생이기 때문이었다.

4 처음에 퀸투스는 정말 불행했다.

5 다른 아이들이 그를 피하고 그와 함께 놀고 싶어하지 않았기 때문이다;

6 하지만 결국 첫날 그에게 인사했었던 이가 다가와 말했다. '퀸투스야, 내 이름은 마르쿠스야.

7 너 여기 혼자 서있지 말고.

8 나와 함께 가서 친구들에게 인사해라.

9 그는 퀸투스를 친구들에게 데려가 말했다. '얘들아, 너희한테 퀸투스 호라티우스 플라쿠스를 소개시켜주고 싶어.

10 그에게 인사하고, 우리들 놀이에 그를 끼워주는걸 허락해줘.

11 나머지 아이들은 마르쿠스의 말을 받아들였다, 그 아이가 중요하고 대단했기 때문이다.

12 게다가 그의 아버지는 집정관이자 명성있는 연설가였던 유명한 남자였다.

13 그래서 모든 애들은 퀸투스에게 인사하고, 그를 그들의 놀이 안으로 끼워주기로 허락했다.

14 며칠 뒤 오르빌리우스가 아이들을 하교시켰을때, 퀸투스는 집으로 걸어가고 있었고 마르쿠스는 서두르고 있었다.

15 그가 말했다. '퀸투스야, 나와 함께 우리집으로 가서 우리 아버지를 만나보고 싶니?' 퀸투스는 부끄러웠다;

16 그가 말했다. '정말로 너희 집으로 나를 부르는 거야? 너희 아버지께서 일 때문에 바쁘시지 않아?' 그가 대답했다:

17 '우리 아버지께선 항상 바쁘시지.

18 그래도 항상 내 친구들을 만나고 싶어하셔.

19 그는 슬프셔;

20 올해에 아버지의 기쁨인 내 여동생 툴리아가 죽었거든.

21 여전히 아버지께선 슬퍼하시지만 내 친구들을 만날 때면 기뻐하셔.

22 와라.'

23 그들은 광장을 가로질러 팔라티누스 산을 올랐다.

24 그들은 곧 마르쿠스의 집에 도착했다.

25 마르쿠스가 대문을 두드렸다;

26 문지기가 문을 열고 마르쿠스에게 인사했다;

27 그가 말했다. '주인님 안녕하십니까'

28 '들어오십시오.'

29 마르쿠스가 그에게 물었다;

30 '아버지께서는 어디 계세요?' 그가 말했다. '아버님께서는 서재에 계십니다.

31 바쁘십니다.

32 서기관에게 편지들를 읽어주고 계십니다.'

33 마르쿠스는 퀸투스를 복도로 데려갔다.

34 그는 이렇게 장대한 집을 본 적이 없었다.

35 복도는 넓고도 높았다;

36 모든 측면에 커다란 문들이 있었다.

37 마르쿠스는 앞에 서있는 문을 향해 퀸투스를 데려가서는 문을 두드렸다.

38 누군가가 반기는 목소리로 '들어오거라' 하고 말했다.

39 마르쿠스는 문을 열고 퀸투스를 서재로 데려갔다.

SEARCH

MENU NAVIGATION