Oxford Latin Course II,
Caesaris triumphī

옥스포드 라틴 코스 2권,
Caesaris triumphī

1시간이 빠르게 흘렀다.
2퀸투스는 이미 5년동안 로마에서 머물러왔다.
3그는 셀수 있는 것보다 더 많은 친구를 사귀었다;
4그는 날이 갈수록 더욱 즐거워졌다.
57월에 가이우스 율리우스 카이사르는 아프리카로부터 로마로 마침내 돌아왔다.
7이미 4년 동안 온 지구에서 내전을 치르고 있었다.
8그들은 모든 적들을 무찔렀고, 로마 제국 전체를 다스리기 시작했다.
9그래서 그들은 갈리아, 이집트, 폰토, 아프리카에서 전해진 승리를 기리며 승전식을 올리기로 결정했다.
10그는 15일 간의 축제를 선포했다.
11그는 검투사들의 싸움, 사냥, 비극과 희극을 비롯한 연극 등 모든 종류의 행사를 개최했다.
12누구도 그것들보다 더 화려한 행사를 개최하지 않았었다.
13축제 첫날, 퀸투스는 아침 일찍 일어났다.
14아버지께 인사를 드리고 오르빌리우스의 학교를 향해 서둘러 가는 중에, 푸블리우스라는 이름의 친구를 만났다.
15그들은 지체없이 광장을 향해 서둘러갔다.
16그들이 도착했을때, 이미 남성, 여성, 아이들의 거대한 무리뿐만 아니라 시민들과 노예들까지도 있었다.
17퀸투스는 그것보다 큰 군중을 본 적이 없었다.
18때때로 의원이 예속 평민의 수행원들을 거느리고 군중 사이를 가르며 지나갔다.
19때때로 노예 8명이 나르는 가마에 탄 귀족 여성이 카피톨리움 언덕을 향해 나아갔다.
20빵장수와 소세지 장수가 자신의 상품들을 가장 큰 목소리로 판매하며 군중들 사이로 걸어다니고 있었다.
21퀸투스는 지나가는 소시지 장수에게로 다가가 많은 수의 소시지를 샀다;
22그는 사원 계단에 친구와 함께 앉아서, 소시지를 게걸스럽게 먹어치웠다.
23금세 개선식이 다가왔다.
24퀸투스와 푸블리우스는 구경꾼들의 함성과 박수를 들을 수 있었다.
25그들은 자신들을 첫번째 줄로 밀어넣으며 나아가는 행진을 보고 있었다.
26개선 행진은 군단장들이 번쩍이는 갑옷을 입고 이끌었다.
27그 후 셀 수 없이 많은 마차들이 전쟁의 노획물을 나르며 지나갔다.
28마차는 점령된 도시들의 이름을 보여주는 표를 가지고 있었다.
29폰투스 전쟁의 전리품을 나르는 마차는 오직 이 표제만을 드러내고 있었다:
30왔노라, 보았노라, 이겼노라.
31마차들 뒤로 사슬로 묶여진 포로들이 나아가고 있었다, 그들 중에는 골 사람들 중 가장 용맹한 베르킨게토릭스도 있었다;
32카이사르의 적 중 그보다 사나운 이는 누구도 없었다;
33심지어 지금 그는 가장 잔인한 죽음을 만나러 가고 있음에도 오만하게 자신을 이끌고 있었다.
34마친내 카이사르, 바로 그가 시야 안으로 들어왔다.
35그는 보라빛의 망토를 입고 머리에는 월계관을 쓰고 있었다.
36사륜 마차를 탄 그는 오른손을 종종 들어올리며, 구경꾼 군중에게 인사하고 있었다.
37마차가 퀸투스를 지나쳐갈 때 갑자기 차축이 부숴졌다.
38카이사르, 바로 그는 가까스로 땅으로 떨어졌지만, 지체없이 일어나서, 두 코끼리 줄 사이로 카피톨리누스 언덕을 올랐다.

SEARCH

MENU NAVIGATION