- 본문

Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 51

불가타 성경, 집회서, 51장

1Oratio Iesu filii Sirach. " Confitebor tibi, Domine rex; et collaudabo te Deum salvatorem meum.?임금이신 주님, 당신께 감사를 드리고 저의 구세주 하느님이신 당신을 찬양하며 당신 이름에 감사를 드립니다.
2Confitebor nomini tuo, quoniam adiutor et protector factus es mihi당신께서는 저의 보호자요 협조자가 되시어 이 몸을 멸망에서 구해 주셨습니다. 당신께서는 중상하는 혀의 올가미와 거짓을 꾸며 내는 자들의 입술에서 저를 건져 주셨습니다. 당신께서는 제 주위 사람들 앞에서 협조자가 되시어 저를 구하셨습니다.
3et liberasti corpus meum a perditione, a laqueo linguae iniquae et a labiis operantium mendacium, et in conspectu insurgentium factus es mihi adiutor.크신 자비와 당신의 이름으로 저를 삼키려는 자들의 올무에서, 제 영혼을 노리는 자들의 손아귀에서, 제게 닥친 수많은 환난에서 저를 구하셨습니다.
4Et liberasti me, secundum magnitudinem misericordiae et nominis tui, a laqueis praeparatis ad escam,사방에서 타올라 저를 질식시키는 불길에서, 제가 지피지도 않은 불길 한가운데에서 저를 구하셨습니다.
5de manibus quaerentium animam meam et de multis tribulationibus, quae circumdederunt me,저승의 깊은 구렁에서, 부정한 혀와 거짓된 말에서,
6a pressura flammae, quae circumdedit me, et de medio ignis, ubi non sum aestuatus;불의한 혀의 화살에서 저를 구하셨습니다. 제 영혼은 죽음에 이르렀고 제 생명은 저 아래 저승 가까이 갔었습니다.
7de altitudine ventris inferi et a lingua coinquinata et a verbo mendacii, a iaculo linguae iniustae.곳곳에서 저를 에워쌌지만 아무도 저를 도와주는 이 없었고 사람들에게 도움을 구했지만 아무도 없었습니다.
8Appropinquavit usque ad mortem anima mea,주님, 그때 저는 당신의 자비를 기억하고 영원으로부터 드러난 당신의 자애를 기억하였습니다. 당신께서는 당신을 고대하는 이들을 구출해 내시고 악인들의 손에서 그들을 구원해 주십니다.
9et vita mea appropinquans erat in inferno deorsum.그리하여 저는 땅에서 당신께 간청을 올렸고 죽음에서 구출해 주십사고 기도드렸습니다.
10Circumdederunt me undique, et non erat qui adiuvaret; respiciens eram ad adiutorium hominum, et non erat.저는 제 주인의 아버지이신 주님께 환난의 날에 거만한 자들 앞에서 도움이 끊겼을 때 저를 버리지 말아 주십사고 부르짖었습니다.
11Memoratus autem sum misericordiae tuae, Domine, et operationis tuae, quae a saeculo est,저는 당신의 이름을 끊임없이 찬미하고 감사의 노래를 읊었습니다. 그러자 제 기도를 들어 주셨습니다.
12quoniam eruis sustinentes te, Domine, et liberas eos de manibus iniquorum.과연 당신께서는 저를 멸망에서 구원하셨고 곤경의 날에 저를 건져 주셨습니다. 그러므로 제가 당신께 감사와 찬미를 드리고 주님의 이름을 찬양하오리다.
13Exaltavi de terra supplicationem meam et pro morte defluente deprecatus sum.내가 아직 젊고 떠돌이 생활을 하기 전에 나는 기도 가운데 드러내 놓고 지혜를 구하였다.
14Invocavi Dominum: "Pater meus es tu, ne derelinquas me in die tribulationis meae et in tempore superborum sine adiutorio.나는 성전 앞에서 지혜를 달라고 청하였는데 마지막까지도 지혜를 구할 것이다.
15Laudabo nomen tuum assidue et collaudabo illud in confessione". Et exaudita est oratio mea.꽃이 피고 포도가 익어 가는 것처럼 내 마음은 지혜 안에서 기뻐하였다. 내 발은 올바른 길을 걸었으며 젊은 시절부터 지혜를 찾아다녔다.
16Et liberasti me de perditione et eripuisti me de tempore iniquo.나는 조금씩 귀를 기울여 지혜를 받아들였고 스스로를 위해 많은 가르침을 얻었다.
17Propterea confitebor et laudem dicam tibi et benedicam nomini Domini.지혜를 통하여 진전을 이루었으니 지혜를 주신 분께 영광을 드리리라.
18Cum adhuc iunior essem, priusquam oberrarem, quaesivi sapientiam palam in oratione mea;사실 나는 지혜를 실천하기로 결심하였고 선을 추구해 왔으니 결코 수치를 당하지 않으리라.
19ante templum postulabam pro illa et usque in novissimis inquiram eam, et effloruit tamquam praecox uva.내 영혼은 지혜를 얻으려 애썼고 율법을 엄격하게 실천하였다. 나는 하늘을 향해 손을 펼쳐 들고 지혜를 알지 못함을 탄식하였다.
20Laetatum est cor meum in ea, ambulavit pes meus iter rectum; a iuventute mea investigabam eam.나는 내 영혼을 지혜 쪽으로 기울였고 순결함 속에서 지혜를 발견하였다. 내가 처음부터 지혜와 더불어 깨달음을 얻었으니 결코 저버림을 당하지 않으리라.
21Inclinavi modice aurem meam et excepi illam지혜를 찾으려고 애간장을 태웠기에 나는 그 좋은 재산을 얻게 되었다.
22et multam inveni mihimetipsi sapientiam et multum profeci in ea:주님께서는 나에게 보상으로 혀를 주셨으니 나는 그 혀로 주님을 찬미하리라.
23danti mihi sapientiam dabo gloriam.배우지 못한 자들아, 내게 가까이 오너라. 내 배움의 집에 와서 묵어라.
24Consiliatus sum enim, ut facerem illam; et quaesivi bonum et non confundar.너희는 어찌하여 아직도 지혜 없이 지내며 너희 영혼은 극심한 갈증에 시달리느냐?
25Colluctata est anima mea in illa, et in faciendo legem diligens fui.나는 입을 열어 이렇게 말하였다. “돈 없이 지혜를 차지하여라.”
26Manus meas extendi in altum et incognoscibilia eius intellexi.너희 목에 멍에를 씌우고 너희 영혼이 그 가르침을 받아들이게 하여라. 그것은 곁에 있어 찾기 쉽다.
27Animam meam direxi ad illam et in purificatione inveni eam.나 자신이 얼마나 적은 노력을 기울여 큰 안식을 얻게 되었는지 너희 눈으로 보아라.
28Possedi cum ipsa cor ab initio; propter hoc non derelinquar.많은 양의 은으로 가르침을 얻어라. 그리고 그것으로 많은 금을 차지하여라.
29Venter meus conturbatus est quaerendo illam; propterea bonam possedi possessionem.너희 영혼이 주님의 자비 안에서 기쁨을 누리기를! 너희는 그분을 찬미하는 일을 부끄러워하지 마라.
30Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam, et in ipsa laudabo eum.정해진 때가 오기 전에 너희 일을 처리하여라. 그러면 주님께서 정하신 때에 너희에게 상급을 주시리라.
31Appropiate ad me, indocti, et congregate vos in domo disciplinae.
32Quid adhuc retardatis in his, dum animae vestrae sitiunt vehementer?
33Aperui os meum et locutus sum: "Comparate vobis sine argento
34et collum vestrum subicite iugo, et suscipiat anima vestra disciplinam: in proximo est enim invenire eam.
35Videte oculis vestris quia modicum laboravi et inveni mihi multam requiem.
36Assumite disciplinam in multo numero argenti et copiosum aurum possidete in ea.
37Laetetur anima vestra in misericordia eius, et non confundemini in laude ipsius.
38Operamini opus vestrum ante tempus, et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo" ".?

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION