고전 발음: []교회 발음: []
기본형: conlabefīō, conlabefierī, conlabefactus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conlabefīam (나는) 넘어가자 |
conlabefīās (너는) 넘어가자 |
conlabefīat (그는) 넘어가자 |
복수 | conlabefīāmus (우리는) 넘어가자 |
conlabefīātis (너희는) 넘어가자 |
conlabefīant (그들은) 넘어가자 |
|
과거 | 단수 | conlabefierem (나는) 넘어가고 있었다 |
conlabefierēs (너는) 넘어가고 있었다 |
conlabefieret (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | conlabefieremus (우리는) 넘어가고 있었다 |
conlabefieretis (너희는) 넘어가고 있었다 |
conlabefierent (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | conlabefactus sim (나는) 넘어갔다 |
conlabefactus sīs (너는) 넘어갔다 |
conlabefactus sit (그는) 넘어갔다 |
복수 | conlabefactī sīmus (우리는) 넘어갔다 |
conlabefactī sītis (너희는) 넘어갔다 |
conlabefactī sint (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | conlabefactus essem (나는) 넘어갔었다 |
conlabefactus essēs (너는) 넘어갔었다 |
conlabefactus esset (그는) 넘어갔었다 |
복수 | conlabefactī essēmus (우리는) 넘어갔었다 |
conlabefactī essētis (너희는) 넘어갔었다 |
conlabefactī essent (그들은) 넘어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conlabefī (너는) 넘어가라 |
||
복수 | conlabefīte (너희는) 넘어가라 |
|||
미래 | 단수 | conlabefītō (네가) 넘어가게 해라 |
conlabefītō (그가) 넘어가게 해라 |
|
복수 | conlabefītōte (너희가) 넘어가게 해라 |
conlabefīuntō (그들이) 넘어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conlabefierī 넘어감 |
conlabefactus esse 넘어갔음 |
conlabefactum īrī 넘어가겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conlabefactus 넘어간 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | conlabefactum 넘어가기 위해 |
conlabefactū 넘어가기에 |
et haec ipso cum corpore conlabefiunt, ut gravior paulo possit dissolvere causa. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 15:5)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 15:5)
nam penitus fluere atque recedere rebus odores significat quod fracta magis redolere videntur omnia, quod contrita, quod igni conlabefacta. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quartus 24:11)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 24:11)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용