고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: decuriō, decuriāre, decuriāvī, decuriātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decuriō (나는) 10인대로 나눈다 |
decuriās (너는) 10인대로 나눈다 |
decuriat (그는) 10인대로 나눈다 |
복수 | decuriāmus (우리는) 10인대로 나눈다 |
decuriātis (너희는) 10인대로 나눈다 |
decuriant (그들은) 10인대로 나눈다 |
|
과거 | 단수 | decuriābam (나는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriābās (너는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriābat (그는) 10인대로 나누고 있었다 |
복수 | decuriābāmus (우리는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriābātis (너희는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriābant (그들은) 10인대로 나누고 있었다 |
|
미래 | 단수 | decuriābō (나는) 10인대로 나누겠다 |
decuriābis (너는) 10인대로 나누겠다 |
decuriābit (그는) 10인대로 나누겠다 |
복수 | decuriābimus (우리는) 10인대로 나누겠다 |
decuriābitis (너희는) 10인대로 나누겠다 |
decuriābunt (그들은) 10인대로 나누겠다 |
|
완료 | 단수 | decuriāvī (나는) 10인대로 나누었다 |
decuriāvistī (너는) 10인대로 나누었다 |
decuriāvit (그는) 10인대로 나누었다 |
복수 | decuriāvimus (우리는) 10인대로 나누었다 |
decuriāvistis (너희는) 10인대로 나누었다 |
decuriāvērunt, decuriāvēre (그들은) 10인대로 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | decuriāveram (나는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāverās (너는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāverat (그는) 10인대로 나누었었다 |
복수 | decuriāverāmus (우리는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāverātis (너희는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāverant (그들은) 10인대로 나누었었다 |
|
미래완료 | 단수 | decuriāverō (나는) 10인대로 나누었겠다 |
decuriāveris (너는) 10인대로 나누었겠다 |
decuriāverit (그는) 10인대로 나누었겠다 |
복수 | decuriāverimus (우리는) 10인대로 나누었겠다 |
decuriāveritis (너희는) 10인대로 나누었겠다 |
decuriāverint (그들은) 10인대로 나누었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decurior (나는) 10인대로 나눠진다 |
decuriāris, decuriāre (너는) 10인대로 나눠진다 |
decuriātur (그는) 10인대로 나눠진다 |
복수 | decuriāmur (우리는) 10인대로 나눠진다 |
decuriāminī (너희는) 10인대로 나눠진다 |
decuriantur (그들은) 10인대로 나눠진다 |
|
과거 | 단수 | decuriābar (나는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriābāris, decuriābāre (너는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriābātur (그는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
복수 | decuriābāmur (우리는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriābāminī (너희는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriābantur (그들은) 10인대로 나눠지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | decuriābor (나는) 10인대로 나눠지겠다 |
decuriāberis, decuriābere (너는) 10인대로 나눠지겠다 |
decuriābitur (그는) 10인대로 나눠지겠다 |
복수 | decuriābimur (우리는) 10인대로 나눠지겠다 |
decuriābiminī (너희는) 10인대로 나눠지겠다 |
decuriābuntur (그들은) 10인대로 나눠지겠다 |
|
완료 | 단수 | decuriātus sum (나는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātus es (너는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātus est (그는) 10인대로 나눠졌다 |
복수 | decuriātī sumus (우리는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātī estis (너희는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātī sunt (그들은) 10인대로 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | decuriātus eram (나는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātus erās (너는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātus erat (그는) 10인대로 나눠졌었다 |
복수 | decuriātī erāmus (우리는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātī erātis (너희는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātī erant (그들은) 10인대로 나눠졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | decuriātus erō (나는) 10인대로 나눠졌겠다 |
decuriātus eris (너는) 10인대로 나눠졌겠다 |
decuriātus erit (그는) 10인대로 나눠졌겠다 |
복수 | decuriātī erimus (우리는) 10인대로 나눠졌겠다 |
decuriātī eritis (너희는) 10인대로 나눠졌겠다 |
decuriātī erunt (그들은) 10인대로 나눠졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decuriem (나는) 10인대로 나누자 |
decuriēs (너는) 10인대로 나누자 |
decuriet (그는) 10인대로 나누자 |
복수 | decuriēmus (우리는) 10인대로 나누자 |
decuriētis (너희는) 10인대로 나누자 |
decurient (그들은) 10인대로 나누자 |
|
과거 | 단수 | decuriārem (나는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriārēs (너는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriāret (그는) 10인대로 나누고 있었다 |
복수 | decuriārēmus (우리는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriārētis (너희는) 10인대로 나누고 있었다 |
decuriārent (그들은) 10인대로 나누고 있었다 |
|
완료 | 단수 | decuriāverim (나는) 10인대로 나누었다 |
decuriāverīs (너는) 10인대로 나누었다 |
decuriāverit (그는) 10인대로 나누었다 |
복수 | decuriāverīmus (우리는) 10인대로 나누었다 |
decuriāverītis (너희는) 10인대로 나누었다 |
decuriāverint (그들은) 10인대로 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | decuriāvissem (나는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāvissēs (너는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāvisset (그는) 10인대로 나누었었다 |
복수 | decuriāvissēmus (우리는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāvissētis (너희는) 10인대로 나누었었다 |
decuriāvissent (그들은) 10인대로 나누었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decurier (나는) 10인대로 나눠지자 |
decuriēris, decuriēre (너는) 10인대로 나눠지자 |
decuriētur (그는) 10인대로 나눠지자 |
복수 | decuriēmur (우리는) 10인대로 나눠지자 |
decuriēminī (너희는) 10인대로 나눠지자 |
decurientur (그들은) 10인대로 나눠지자 |
|
과거 | 단수 | decuriārer (나는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriārēris, decuriārēre (너는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriārētur (그는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
복수 | decuriārēmur (우리는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriārēminī (너희는) 10인대로 나눠지고 있었다 |
decuriārentur (그들은) 10인대로 나눠지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | decuriātus sim (나는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātus sīs (너는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātus sit (그는) 10인대로 나눠졌다 |
복수 | decuriātī sīmus (우리는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātī sītis (너희는) 10인대로 나눠졌다 |
decuriātī sint (그들은) 10인대로 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | decuriātus essem (나는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātus essēs (너는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātus esset (그는) 10인대로 나눠졌었다 |
복수 | decuriātī essēmus (우리는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātī essētis (너희는) 10인대로 나눠졌었다 |
decuriātī essent (그들은) 10인대로 나눠졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decuriā (너는) 10인대로 나누어라 |
||
복수 | decuriāte (너희는) 10인대로 나누어라 |
|||
미래 | 단수 | decuriātō (네가) 10인대로 나누게 해라 |
decuriātō (그가) 10인대로 나누게 해라 |
|
복수 | decuriātōte (너희가) 10인대로 나누게 해라 |
decuriantō (그들이) 10인대로 나누게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | decuriāre (너는) 10인대로 나눠져라 |
||
복수 | decuriāminī (너희는) 10인대로 나눠져라 |
|||
미래 | 단수 | decuriātor (네가) 10인대로 나눠지게 해라 |
decuriātor (그가) 10인대로 나눠지게 해라 |
|
복수 | decuriantor (그들이) 10인대로 나눠지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | decuriāre 10인대로 나눔 |
decuriāvisse 10인대로 나누었음 |
decuriātūrus esse 10인대로 나누겠음 |
수동태 | decuriārī 10인대로 나눠짐 |
decuriātus esse 10인대로 나눠졌음 |
decuriātum īrī 10인대로 나눠지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | decuriāns 10인대로 나누는 |
decuriātūrus 10인대로 나눌 |
|
수동태 | decuriātus 10인대로 나눠진 |
decuriandus 10인대로 나눠질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | decuriātum 10인대로 나누기 위해 |
decuriātū 10인대로 나누기에 |
eodem die senatus consultum factum est ut sodalitates decuriatique discederent lexque de iis ferretur, ut qui non discessissent ea poena quae est de vi tenerentur. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER SECVNDVS, letter 3 8:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 8:8)
Organicorum quoque artificum decuriata pluralitas, praedicti hominis decorabat incessum. (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 70:6)
(, 70:6)
nam ad diem nihil praeter sacramentum fuerat, iussu consulum conventuros neque iniussu abituros, et ubi convenissent, sua voluntate ipsi inter sese decuriati equites, centuriati pedites coniurabant sese fugae atque formidinis ergo non abituros neque ex ordine recessuros nisi teli sumendi aut petendi et aut hostis feriendi aut civis servandi causa. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 457:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 457:1)
venit Ioseph ab Arimathaea nobilis decurio, qui et ipse erat exspectans regnum Dei, et audacter introivit ad Pilatum et petiit corpus Iesu. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:43)
아리마태아 출신 요셉이 빌라도에게 당당히 들어가, 예수님의 시신을 내 달라고 청하였다. 그는 명망 있는 의회 의원으로서 하느님의 나라를 열심히 기다리던 사람이었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:43)
Et ecce vir nomine Ioseph, qui erat decurio, vir bonus et iustus (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:50)
요셉이라는 사람이 있었는데, 그는 의회 의원이며 착하고 의로운 이였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:50)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용