고전 발음: []교회 발음: []
기본형: ēdūrō, ēdūrāre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūrō (나는) 계속한다 |
ēdūrās (너는) 계속한다 |
ēdūrat (그는) 계속한다 |
복수 | ēdūrāmus (우리는) 계속한다 |
ēdūrātis (너희는) 계속한다 |
ēdūrant (그들은) 계속한다 |
|
과거 | 단수 | ēdūrābam (나는) 계속하고 있었다 |
ēdūrābās (너는) 계속하고 있었다 |
ēdūrābat (그는) 계속하고 있었다 |
복수 | ēdūrābāmus (우리는) 계속하고 있었다 |
ēdūrābātis (너희는) 계속하고 있었다 |
ēdūrābant (그들은) 계속하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdūrābō (나는) 계속하겠다 |
ēdūrābis (너는) 계속하겠다 |
ēdūrābit (그는) 계속하겠다 |
복수 | ēdūrābimus (우리는) 계속하겠다 |
ēdūrābitis (너희는) 계속하겠다 |
ēdūrābunt (그들은) 계속하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūror (나는) 계속된다 |
ēdūrāris, ēdūrāre (너는) 계속된다 |
ēdūrātur (그는) 계속된다 |
복수 | ēdūrāmur (우리는) 계속된다 |
ēdūrāminī (너희는) 계속된다 |
ēdūrantur (그들은) 계속된다 |
|
과거 | 단수 | ēdūrābar (나는) 계속되고 있었다 |
ēdūrābāris, ēdūrābāre (너는) 계속되고 있었다 |
ēdūrābātur (그는) 계속되고 있었다 |
복수 | ēdūrābāmur (우리는) 계속되고 있었다 |
ēdūrābāminī (너희는) 계속되고 있었다 |
ēdūrābantur (그들은) 계속되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdūrābor (나는) 계속되겠다 |
ēdūrāberis, ēdūrābere (너는) 계속되겠다 |
ēdūrābitur (그는) 계속되겠다 |
복수 | ēdūrābimur (우리는) 계속되겠다 |
ēdūrābiminī (너희는) 계속되겠다 |
ēdūrābuntur (그들은) 계속되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūrem (나는) 계속하자 |
ēdūrēs (너는) 계속하자 |
ēdūret (그는) 계속하자 |
복수 | ēdūrēmus (우리는) 계속하자 |
ēdūrētis (너희는) 계속하자 |
ēdūrent (그들은) 계속하자 |
|
과거 | 단수 | ēdūrārem (나는) 계속하고 있었다 |
ēdūrārēs (너는) 계속하고 있었다 |
ēdūrāret (그는) 계속하고 있었다 |
복수 | ēdūrārēmus (우리는) 계속하고 있었다 |
ēdūrārētis (너희는) 계속하고 있었다 |
ēdūrārent (그들은) 계속하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūrer (나는) 계속되자 |
ēdūrēris, ēdūrēre (너는) 계속되자 |
ēdūrētur (그는) 계속되자 |
복수 | ēdūrēmur (우리는) 계속되자 |
ēdūrēminī (너희는) 계속되자 |
ēdūrentur (그들은) 계속되자 |
|
과거 | 단수 | ēdūrārer (나는) 계속되고 있었다 |
ēdūrārēris, ēdūrārēre (너는) 계속되고 있었다 |
ēdūrārētur (그는) 계속되고 있었다 |
복수 | ēdūrārēmur (우리는) 계속되고 있었다 |
ēdūrārēminī (너희는) 계속되고 있었다 |
ēdūrārentur (그들은) 계속되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūrā (너는) 계속해라 |
||
복수 | ēdūrāte (너희는) 계속해라 |
|||
미래 | 단수 | ēdūrātō (네가) 계속하게 해라 |
ēdūrātō (그가) 계속하게 해라 |
|
복수 | ēdūrātōte (너희가) 계속하게 해라 |
ēdūrantō (그들이) 계속하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdūrāre (너는) 계속되어라 |
||
복수 | ēdūrāminī (너희는) 계속되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēdūrātor (네가) 계속되게 해라 |
ēdūrātor (그가) 계속되게 해라 |
|
복수 | ēdūrantor (그들이) 계속되게 해라 |
Constare quippe inter astrologos dicebat, stellas istas quas erraticas dicerent, quae esse omnium rerum fatales viderentur, infinito prope et innumerabili numero annorum ad eundem locum, cum eodem abitu simul omnes reverti unde profectae sunt, ut neque ullus observationis tenor neque memoriae ulla effigies litterarum tanto aevo potuerint edurare. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Quartus Decimus, I 19:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 19:1)
Trans Suionas aliud mare, pigrum ac prope immotum, quo cingi claudique terrarum orbem hinc fides, quod extremus cadentis iam solis fulgor in ortus edurat adeo clarus ut sidera hebetet; (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 45 1:1)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 45장 1:1)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용