고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: mānsuēfact(어간) + ī(어미)
기본형: mānsuēfaciō, mānsuēfacere, mānsuēfēcī, mānsuēfactus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēfaciō (나는) 부드럽게 한다 |
mānsuēfacis (너는) 부드럽게 한다 |
mānsuēfacit (그는) 부드럽게 한다 |
복수 | mānsuēfacimus (우리는) 부드럽게 한다 |
mānsuēfacitis (너희는) 부드럽게 한다 |
mānsuēfaciunt (그들은) 부드럽게 한다 |
|
과거 | 단수 | mānsuēfaciēbam (나는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfaciēbās (너는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfaciēbat (그는) 부드럽게 하고 있었다 |
복수 | mānsuēfaciēbāmus (우리는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfaciēbātis (너희는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfaciēbant (그들은) 부드럽게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mānsuēfaciam (나는) 부드럽게 하겠다 |
mānsuēfaciēs (너는) 부드럽게 하겠다 |
mānsuēfaciet (그는) 부드럽게 하겠다 |
복수 | mānsuēfaciēmus (우리는) 부드럽게 하겠다 |
mānsuēfaciētis (너희는) 부드럽게 하겠다 |
mānsuēfacient (그들은) 부드럽게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | mānsuēfēcī (나는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcistī (너는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcit (그는) 부드럽게 했다 |
복수 | mānsuēfēcimus (우리는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcistis (너희는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcērunt, mānsuēfēcēre (그들은) 부드럽게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | mānsuēfēceram (나는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcerās (너는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcerat (그는) 부드럽게 했었다 |
복수 | mānsuēfēcerāmus (우리는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcerātis (너희는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcerant (그들은) 부드럽게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | mānsuēfēcerō (나는) 부드럽게 했겠다 |
mānsuēfēceris (너는) 부드럽게 했겠다 |
mānsuēfēcerit (그는) 부드럽게 했겠다 |
복수 | mānsuēfēcerimus (우리는) 부드럽게 했겠다 |
mānsuēfēceritis (너희는) 부드럽게 했겠다 |
mānsuēfēcerint (그들은) 부드럽게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēfacior (나는) 부드럽게 된다 |
mānsuēfaceris, mānsuēfacere (너는) 부드럽게 된다 |
mānsuēfacitur (그는) 부드럽게 된다 |
복수 | mānsuēfacimur (우리는) 부드럽게 된다 |
mānsuēfaciminī (너희는) 부드럽게 된다 |
mānsuēfaciuntur (그들은) 부드럽게 된다 |
|
과거 | 단수 | mānsuēfaciēbar (나는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfaciēbāris, mānsuēfaciēbāre (너는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfaciēbātur (그는) 부드럽게 되고 있었다 |
복수 | mānsuēfaciēbāmur (우리는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfaciēbāminī (너희는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfaciēbantur (그들은) 부드럽게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mānsuēfaciar (나는) 부드럽게 되겠다 |
mānsuēfaceēris, mānsuēfaceēre (너는) 부드럽게 되겠다 |
mānsuēfaciētur (그는) 부드럽게 되겠다 |
복수 | mānsuēfaciēmur (우리는) 부드럽게 되겠다 |
mānsuēfaciēminī (너희는) 부드럽게 되겠다 |
mānsuēfacientur (그들은) 부드럽게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | mānsuēfactus sum (나는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactus es (너는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactus est (그는) 부드럽게 되었다 |
복수 | mānsuēfactī sumus (우리는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactī estis (너희는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactī sunt (그들은) 부드럽게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | mānsuēfactus eram (나는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactus erās (너는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactus erat (그는) 부드럽게 되었었다 |
복수 | mānsuēfactī erāmus (우리는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactī erātis (너희는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactī erant (그들은) 부드럽게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | mānsuēfactus erō (나는) 부드럽게 되었겠다 |
mānsuēfactus eris (너는) 부드럽게 되었겠다 |
mānsuēfactus erit (그는) 부드럽게 되었겠다 |
복수 | mānsuēfactī erimus (우리는) 부드럽게 되었겠다 |
mānsuēfactī eritis (너희는) 부드럽게 되었겠다 |
mānsuēfactī erunt (그들은) 부드럽게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēfaciam (나는) 부드럽게 하자 |
mānsuēfaciās (너는) 부드럽게 하자 |
mānsuēfaciat (그는) 부드럽게 하자 |
복수 | mānsuēfaciāmus (우리는) 부드럽게 하자 |
mānsuēfaciātis (너희는) 부드럽게 하자 |
mānsuēfaciant (그들은) 부드럽게 하자 |
|
과거 | 단수 | mānsuēfacerem (나는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfacerēs (너는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfaceret (그는) 부드럽게 하고 있었다 |
복수 | mānsuēfacerēmus (우리는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfacerētis (너희는) 부드럽게 하고 있었다 |
mānsuēfacerent (그들은) 부드럽게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mānsuēfēcerim (나는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcerīs (너는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcerit (그는) 부드럽게 했다 |
복수 | mānsuēfēcerīmus (우리는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcerītis (너희는) 부드럽게 했다 |
mānsuēfēcerint (그들은) 부드럽게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | mānsuēfēcissem (나는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcissēs (너는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcisset (그는) 부드럽게 했었다 |
복수 | mānsuēfēcissēmus (우리는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcissētis (너희는) 부드럽게 했었다 |
mānsuēfēcissent (그들은) 부드럽게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēfaciar (나는) 부드럽게 되자 |
mānsuēfaciāris, mānsuēfaciāre (너는) 부드럽게 되자 |
mānsuēfaciātur (그는) 부드럽게 되자 |
복수 | mānsuēfaciāmur (우리는) 부드럽게 되자 |
mānsuēfaciāminī (너희는) 부드럽게 되자 |
mānsuēfaciantur (그들은) 부드럽게 되자 |
|
과거 | 단수 | mānsuēfacerer (나는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfacerēris, mānsuēfacerēre (너는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfacerētur (그는) 부드럽게 되고 있었다 |
복수 | mānsuēfacerēmur (우리는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfacerēminī (너희는) 부드럽게 되고 있었다 |
mānsuēfacerentur (그들은) 부드럽게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mānsuēfactus sim (나는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactus sīs (너는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactus sit (그는) 부드럽게 되었다 |
복수 | mānsuēfactī sīmus (우리는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactī sītis (너희는) 부드럽게 되었다 |
mānsuēfactī sint (그들은) 부드럽게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | mānsuēfactus essem (나는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactus essēs (너는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactus esset (그는) 부드럽게 되었었다 |
복수 | mānsuēfactī essēmus (우리는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactī essētis (너희는) 부드럽게 되었었다 |
mānsuēfactī essent (그들은) 부드럽게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēface (너는) 부드럽게 해라 |
||
복수 | mānsuēfacite (너희는) 부드럽게 해라 |
|||
미래 | 단수 | mānsuēfacitō (네가) 부드럽게 하게 해라 |
mānsuēfacitō (그가) 부드럽게 하게 해라 |
|
복수 | mānsuēfacitōte (너희가) 부드럽게 하게 해라 |
mānsuēfaciuntō (그들이) 부드럽게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mānsuēfacere (너는) 부드럽게 되어라 |
||
복수 | mānsuēfaciminī (너희는) 부드럽게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | mānsuēfacetor (네가) 부드럽게 되게 해라 |
mānsuēfacitor (그가) 부드럽게 되게 해라 |
|
복수 | mānsuēfaciuntor (그들이) 부드럽게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mānsuēfacere 부드럽게 함 |
mānsuēfēcisse 부드럽게 했음 |
mānsuēfactūrus esse 부드럽게 하겠음 |
수동태 | mānsuēfacī 부드럽게 됨 |
mānsuēfactus esse 부드럽게 되었음 |
mānsuēfactum īrī 부드럽게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mānsuēfaciēns 부드럽게 하는 |
mānsuēfactūrus 부드럽게 할 |
|
수동태 | mānsuēfactus 부드럽게 된 |
mānsuēfaciendus 부드럽게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | mānsuēfactum 부드럽게 하기 위해 |
mānsuēfactū 부드럽게 하기에 |
ne voce quidem incommodi, nedum ut ulla vis fieret, paulatim permulcendo tractandoque mansuefecerant plebem. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 163:4)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 163:4)
Nam cum in municipium Gaditanum ex vicino Africae miri coloris silvestres ac feri arietes, sicut aliae bestiae, munerariis deportarentur, M. Columella patruus meus acris vir ingenii, atque illustris agricola, quosdam mercatus, in agros transtulit, et mansuefactos tectis ovibus admisit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 2 4:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 2장 4:3)
etiam superiores, qui fruges, qui vestitum, qui tecta, qui cultum vitae, qui praesidia contra feras invenerunt, a quibus mansuefacti et exculti a necessariis artificiis ad elegantiora defluximus. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 1 61:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 61:6)
referre prisci stemma nunc ieiunii libet fideli proditum volumine, ut diruendae civitatis incolis fulmen benigni mansuefactum Patris pie repressis ignibus pepercerit. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ieiunantium 7:19)
(프루덴티우스, , 7:19)
Ne viperas quidem et natrices, et si qua morsu aut ictu nocent, effligeremus, si in reliquum mansuefacere possemus aut efficere, ne nobis aliisve periculo essent. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 173:1)
(세네카, 노여움에 대하여, 173:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용