고전 발음: []교회 발음: []
기본형: ōtior, ōtiārī, ōtiātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōtior (나는) 한가하다 |
ōtiāris, ōtiāre (너는) 한가하다 |
ōtiātur (그는) 한가하다 |
복수 | ōtiāmur (우리는) 한가하다 |
ōtiāminī (너희는) 한가하다 |
ōtiantur (그들은) 한가하다 |
|
과거 | 단수 | ōtiābar (나는) 한가하고 있었다 |
ōtiābāris, ōtiābāre (너는) 한가하고 있었다 |
ōtiābātur (그는) 한가하고 있었다 |
복수 | ōtiābāmur (우리는) 한가하고 있었다 |
ōtiābāminī (너희는) 한가하고 있었다 |
ōtiābantur (그들은) 한가하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ōtiābor (나는) 한가하겠다 |
ōtiāberis, ōtiābere (너는) 한가하겠다 |
ōtiābitur (그는) 한가하겠다 |
복수 | ōtiābimur (우리는) 한가하겠다 |
ōtiābiminī (너희는) 한가하겠다 |
ōtiābuntur (그들은) 한가하겠다 |
|
완료 | 단수 | ōtiātus sum (나는) 한가했다 |
ōtiātus es (너는) 한가했다 |
ōtiātus est (그는) 한가했다 |
복수 | ōtiātī sumus (우리는) 한가했다 |
ōtiātī estis (너희는) 한가했다 |
ōtiātī sunt (그들은) 한가했다 |
|
과거완료 | 단수 | ōtiātus eram (나는) 한가했었다 |
ōtiātus erās (너는) 한가했었다 |
ōtiātus erat (그는) 한가했었다 |
복수 | ōtiātī erāmus (우리는) 한가했었다 |
ōtiātī erātis (너희는) 한가했었다 |
ōtiātī erant (그들은) 한가했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ōtiātus erō (나는) 한가했겠다 |
ōtiātus eris (너는) 한가했겠다 |
ōtiātus erit (그는) 한가했겠다 |
복수 | ōtiātī erimus (우리는) 한가했겠다 |
ōtiātī eritis (너희는) 한가했겠다 |
ōtiātī erunt (그들은) 한가했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōtier (나는) 한가하자 |
ōtiēris, ōtiēre (너는) 한가하자 |
ōtiētur (그는) 한가하자 |
복수 | ōtiēmur (우리는) 한가하자 |
ōtiēminī (너희는) 한가하자 |
ōtientur (그들은) 한가하자 |
|
과거 | 단수 | ōtiārer (나는) 한가하고 있었다 |
ōtiārēris, ōtiārēre (너는) 한가하고 있었다 |
ōtiārētur (그는) 한가하고 있었다 |
복수 | ōtiārēmur (우리는) 한가하고 있었다 |
ōtiārēminī (너희는) 한가하고 있었다 |
ōtiārentur (그들은) 한가하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ōtiātus sim (나는) 한가했다 |
ōtiātus sīs (너는) 한가했다 |
ōtiātus sit (그는) 한가했다 |
복수 | ōtiātī sīmus (우리는) 한가했다 |
ōtiātī sītis (너희는) 한가했다 |
ōtiātī sint (그들은) 한가했다 |
|
과거완료 | 단수 | ōtiātus essem (나는) 한가했었다 |
ōtiātus essēs (너는) 한가했었다 |
ōtiātus esset (그는) 한가했었다 |
복수 | ōtiātī essēmus (우리는) 한가했었다 |
ōtiātī essētis (너희는) 한가했었다 |
ōtiātī essent (그들은) 한가했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōtiāre (너는) 한가해라 |
||
복수 | ōtiāminī (너희는) 한가해라 |
|||
미래 | 단수 | ōtiātor (네가) 한가하게 해라 |
ōtiātor (그가) 한가하게 해라 |
|
복수 | ōtiantor (그들이) 한가하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ōtiārī 한가함 |
ōtiātus esse 한가했음 |
ōtiātūrus esse 한가하겠음 |
수동태 | ōtiātum īrī 한가해지겠음 |
pransus non avide, quantum interpellet inani ventre diem durare, domesticus otior. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:51)
(호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:51)
sedet non otiatur, sed curat; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 56 57:6)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 57:6)
C. Canius, eques Romanus, nec infacetus et satis litteratus, cum se Syracusas otiandi, ut ipse dicere solebat, non negotiandi causa contulisset, dictitabat se hortulos aliquos emere velle, quo invitare amicos et ubi se oblectare sine interpellatoribus posset. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER TERTIUS 73:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 73:2)
pransus non avide, quantum interpellet inani ventre diem durare, domesticus otior. (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 1, Ad Maecenatem: de vera nobilitate 1:22)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 1:22)
certe si saluberrimis avocamentis, ut qui adhuc iuvenis, tepidius inflecteris, a Platonico Madaurensi saltim formulas mutuare convivialium quaestionum, quoque reddaris instructior, has solve propositas, has propone solvendas hisque te studiis, et dum otiaris, exerce. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius Tonantio suo salutem. 3:3)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 3:3)
Vacare (from ἧκα?) means to have one’s time free, in opp. to occupatio, which compels one to work; otiari (from αὔσιοσ, αὔτως), to be at leisure, in opp. to negotia, which oblige one to work; feriari, to enjoy a holiday, in opp. to working all day; cessare (from cedere? or from καθίζειν?), to make a half-holiday, and enjoy a short cessation, in opp. to previous activity; nihil agere, to do nothing, in opp. to activity in general. (vi. 388.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용