라틴어-한국어 사전 검색

prōmonitī erimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōmoneō의 미래완료 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 더욱 경고되었겠다

    형태분석: prōmonit(어간) + ī(어미)

prōmoneō

2변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōmoneō, prōmonēre, prōmonuī, prōmonitum

  1. 더욱 경고하다, 훈계하다
  1. I warn or admonish further.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmoneō

(나는) 더욱 경고한다

prōmonēs

(너는) 더욱 경고한다

prōmonet

(그는) 더욱 경고한다

복수 prōmonēmus

(우리는) 더욱 경고한다

prōmonētis

(너희는) 더욱 경고한다

prōmonent

(그들은) 더욱 경고한다

과거단수 prōmonēbam

(나는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonēbās

(너는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonēbat

(그는) 더욱 경고하고 있었다

복수 prōmonēbāmus

(우리는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonēbātis

(너희는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonēbant

(그들은) 더욱 경고하고 있었다

미래단수 prōmonēbō

(나는) 더욱 경고하겠다

prōmonēbis

(너는) 더욱 경고하겠다

prōmonēbit

(그는) 더욱 경고하겠다

복수 prōmonēbimus

(우리는) 더욱 경고하겠다

prōmonēbitis

(너희는) 더욱 경고하겠다

prōmonēbunt

(그들은) 더욱 경고하겠다

완료단수 prōmonuī

(나는) 더욱 경고했다

prōmonuistī

(너는) 더욱 경고했다

prōmonuit

(그는) 더욱 경고했다

복수 prōmonuimus

(우리는) 더욱 경고했다

prōmonuistis

(너희는) 더욱 경고했다

prōmonuērunt, prōmonuēre

(그들은) 더욱 경고했다

과거완료단수 prōmonueram

(나는) 더욱 경고했었다

prōmonuerās

(너는) 더욱 경고했었다

prōmonuerat

(그는) 더욱 경고했었다

복수 prōmonuerāmus

(우리는) 더욱 경고했었다

prōmonuerātis

(너희는) 더욱 경고했었다

prōmonuerant

(그들은) 더욱 경고했었다

미래완료단수 prōmonuerō

(나는) 더욱 경고했겠다

prōmonueris

(너는) 더욱 경고했겠다

prōmonuerit

(그는) 더욱 경고했겠다

복수 prōmonuerimus

(우리는) 더욱 경고했겠다

prōmonueritis

(너희는) 더욱 경고했겠다

prōmonuerint

(그들은) 더욱 경고했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmoneor

(나는) 더욱 경고된다

prōmonēris, prōmonēre

(너는) 더욱 경고된다

prōmonētur

(그는) 더욱 경고된다

복수 prōmonēmur

(우리는) 더욱 경고된다

prōmonēminī

(너희는) 더욱 경고된다

prōmonentur

(그들은) 더욱 경고된다

과거단수 prōmonēbar

(나는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonēbāris, prōmonēbāre

(너는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonēbātur

(그는) 더욱 경고되고 있었다

복수 prōmonēbāmur

(우리는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonēbāminī

(너희는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonēbantur

(그들은) 더욱 경고되고 있었다

미래단수 prōmonēbor

(나는) 더욱 경고되겠다

prōmonēberis, prōmonēbere

(너는) 더욱 경고되겠다

prōmonēbitur

(그는) 더욱 경고되겠다

복수 prōmonēbimur

(우리는) 더욱 경고되겠다

prōmonēbiminī

(너희는) 더욱 경고되겠다

prōmonēbuntur

(그들은) 더욱 경고되겠다

완료단수 prōmonitus sum

(나는) 더욱 경고되었다

prōmonitus es

(너는) 더욱 경고되었다

prōmonitus est

(그는) 더욱 경고되었다

복수 prōmonitī sumus

(우리는) 더욱 경고되었다

prōmonitī estis

(너희는) 더욱 경고되었다

prōmonitī sunt

(그들은) 더욱 경고되었다

과거완료단수 prōmonitus eram

(나는) 더욱 경고되었었다

prōmonitus erās

(너는) 더욱 경고되었었다

prōmonitus erat

(그는) 더욱 경고되었었다

복수 prōmonitī erāmus

(우리는) 더욱 경고되었었다

prōmonitī erātis

(너희는) 더욱 경고되었었다

prōmonitī erant

(그들은) 더욱 경고되었었다

미래완료단수 prōmonitus erō

(나는) 더욱 경고되었겠다

prōmonitus eris

(너는) 더욱 경고되었겠다

prōmonitus erit

(그는) 더욱 경고되었겠다

복수 prōmonitī erimus

(우리는) 더욱 경고되었겠다

prōmonitī eritis

(너희는) 더욱 경고되었겠다

prōmonitī erunt

(그들은) 더욱 경고되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmoneam

(나는) 더욱 경고하자

prōmoneās

(너는) 더욱 경고하자

prōmoneat

(그는) 더욱 경고하자

복수 prōmoneāmus

(우리는) 더욱 경고하자

prōmoneātis

(너희는) 더욱 경고하자

prōmoneant

(그들은) 더욱 경고하자

과거단수 prōmonērem

(나는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonērēs

(너는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonēret

(그는) 더욱 경고하고 있었다

복수 prōmonērēmus

(우리는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonērētis

(너희는) 더욱 경고하고 있었다

prōmonērent

(그들은) 더욱 경고하고 있었다

완료단수 prōmonuerim

(나는) 더욱 경고했다

prōmonuerīs

(너는) 더욱 경고했다

prōmonuerit

(그는) 더욱 경고했다

복수 prōmonuerīmus

(우리는) 더욱 경고했다

prōmonuerītis

(너희는) 더욱 경고했다

prōmonuerint

(그들은) 더욱 경고했다

과거완료단수 prōmonuissem

(나는) 더욱 경고했었다

prōmonuissēs

(너는) 더욱 경고했었다

prōmonuisset

(그는) 더욱 경고했었다

복수 prōmonuissēmus

(우리는) 더욱 경고했었다

prōmonuissētis

(너희는) 더욱 경고했었다

prōmonuissent

(그들은) 더욱 경고했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmonear

(나는) 더욱 경고되자

prōmoneāris, prōmoneāre

(너는) 더욱 경고되자

prōmoneātur

(그는) 더욱 경고되자

복수 prōmoneāmur

(우리는) 더욱 경고되자

prōmoneāminī

(너희는) 더욱 경고되자

prōmoneantur

(그들은) 더욱 경고되자

과거단수 prōmonērer

(나는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonērēris, prōmonērēre

(너는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonērētur

(그는) 더욱 경고되고 있었다

복수 prōmonērēmur

(우리는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonērēminī

(너희는) 더욱 경고되고 있었다

prōmonērentur

(그들은) 더욱 경고되고 있었다

완료단수 prōmonitus sim

(나는) 더욱 경고되었다

prōmonitus sīs

(너는) 더욱 경고되었다

prōmonitus sit

(그는) 더욱 경고되었다

복수 prōmonitī sīmus

(우리는) 더욱 경고되었다

prōmonitī sītis

(너희는) 더욱 경고되었다

prōmonitī sint

(그들은) 더욱 경고되었다

과거완료단수 prōmonitus essem

(나는) 더욱 경고되었었다

prōmonitus essēs

(너는) 더욱 경고되었었다

prōmonitus esset

(그는) 더욱 경고되었었다

복수 prōmonitī essēmus

(우리는) 더욱 경고되었었다

prōmonitī essētis

(너희는) 더욱 경고되었었다

prōmonitī essent

(그들은) 더욱 경고되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmonē

(너는) 더욱 경고해라

복수 prōmonēte

(너희는) 더욱 경고해라

미래단수 prōmonētō

(네가) 더욱 경고하게 해라

prōmonētō

(그가) 더욱 경고하게 해라

복수 prōmonētōte

(너희가) 더욱 경고하게 해라

prōmonentō

(그들이) 더욱 경고하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmonēre

(너는) 더욱 경고되어라

복수 prōmonēminī

(너희는) 더욱 경고되어라

미래단수 prōmonētor

(네가) 더욱 경고되게 해라

prōmonētor

(그가) 더욱 경고되게 해라

복수 prōmonentor

(그들이) 더욱 경고되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōmonēre

더욱 경고함

prōmonuisse

더욱 경고했음

prōmonitūrus esse

더욱 경고하겠음

수동태 prōmonērī

더욱 경고됨

prōmonitus esse

더욱 경고되었음

prōmonitum īrī

더욱 경고되겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōmonēns

더욱 경고하는

prōmonitūrus

더욱 경고할

수동태 prōmonitus

더욱 경고된

prōmonendus

더욱 경고될

목적분사

대격탈격
형태 prōmonitum

더욱 경고하기 위해

prōmonitū

더욱 경고하기에

예문

  • Velut haec eius fabula de aviculae nidulo lepide atque iucunde promonet, spem fiduciamque rerum quas efficere quis possit haut umquam in alio, sed in semetipso habendam. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Secundus, XXIX 3:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)

  • promoneto. (T. Maccius Plautus, Persa, act 2, scene 5 5:24)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 5:24)

유의어

  1. 더욱 경고하다

    • commonefaciō (강제로 상기시키다, 경고하다, 훈계하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION