라틴어-한국어 사전 검색

resipiō

3변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: resipiō, resipiere

어원: re-+ sapiō(~향이 나다, ~맛이 나다)

  1. ~향이 나다, ~맛이 나다
  1. to have a flavor of, smack of

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipiō

(나는) ~향이 난다

resipiis

(너는) ~향이 난다

resipiit

(그는) ~향이 난다

복수 resipiimus

(우리는) ~향이 난다

resipiitis

(너희는) ~향이 난다

resipiunt

(그들은) ~향이 난다

과거단수 resipiēbam

(나는) ~향이 나고 있었다

resipiēbās

(너는) ~향이 나고 있었다

resipiēbat

(그는) ~향이 나고 있었다

복수 resipiēbāmus

(우리는) ~향이 나고 있었다

resipiēbātis

(너희는) ~향이 나고 있었다

resipiēbant

(그들은) ~향이 나고 있었다

미래단수 resipiam

(나는) ~향이 나겠다

resipiēs

(너는) ~향이 나겠다

resipiet

(그는) ~향이 나겠다

복수 resipiēmus

(우리는) ~향이 나겠다

resipiētis

(너희는) ~향이 나겠다

resipient

(그들은) ~향이 나겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipior

(나는) ~향이 나여진다

resipieris, resipiere

(너는) ~향이 나여진다

resipiitur

(그는) ~향이 나여진다

복수 resipiimur

(우리는) ~향이 나여진다

resipiiminī

(너희는) ~향이 나여진다

resipiuntur

(그들은) ~향이 나여진다

과거단수 resipiēbar

(나는) ~향이 나여지고 있었다

resipiēbāris, resipiēbāre

(너는) ~향이 나여지고 있었다

resipiēbātur

(그는) ~향이 나여지고 있었다

복수 resipiēbāmur

(우리는) ~향이 나여지고 있었다

resipiēbāminī

(너희는) ~향이 나여지고 있었다

resipiēbantur

(그들은) ~향이 나여지고 있었다

미래단수 resipiar

(나는) ~향이 나여지겠다

resipiēris, resipiēre

(너는) ~향이 나여지겠다

resipiētur

(그는) ~향이 나여지겠다

복수 resipiēmur

(우리는) ~향이 나여지겠다

resipiēminī

(너희는) ~향이 나여지겠다

resipientur

(그들은) ~향이 나여지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipiam

(나는) ~향이 나자

resipiās

(너는) ~향이 나자

resipiat

(그는) ~향이 나자

복수 resipiāmus

(우리는) ~향이 나자

resipiātis

(너희는) ~향이 나자

resipiant

(그들은) ~향이 나자

과거단수 resipierem

(나는) ~향이 나고 있었다

resipierēs

(너는) ~향이 나고 있었다

resipieret

(그는) ~향이 나고 있었다

복수 resipierēmus

(우리는) ~향이 나고 있었다

resipierētis

(너희는) ~향이 나고 있었다

resipierent

(그들은) ~향이 나고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipiar

(나는) ~향이 나여지자

resipiāris, resipiāre

(너는) ~향이 나여지자

resipiātur

(그는) ~향이 나여지자

복수 resipiāmur

(우리는) ~향이 나여지자

resipiāminī

(너희는) ~향이 나여지자

resipiantur

(그들은) ~향이 나여지자

과거단수 resipierer

(나는) ~향이 나여지고 있었다

resipierēris, resipierēre

(너는) ~향이 나여지고 있었다

resipierētur

(그는) ~향이 나여지고 있었다

복수 resipierēmur

(우리는) ~향이 나여지고 있었다

resipierēminī

(너희는) ~향이 나여지고 있었다

resipierentur

(그들은) ~향이 나여지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipie

(너는) ~향이 나라

복수 resipiite

(너희는) ~향이 나라

미래단수 resipiitō

(네가) ~향이 나게 해라

resipiitō

(그가) ~향이 나게 해라

복수 resipiitōte

(너희가) ~향이 나게 해라

resipiuntō

(그들이) ~향이 나게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resipiere

(너는) ~향이 나여져라

복수 resipiiminī

(너희는) ~향이 나여져라

미래단수 resipiitor

(네가) ~향이 나여지게 해라

resipiitor

(그가) ~향이 나여지게 해라

복수 resipiuntor

(그들이) ~향이 나여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 resipiere

~향이 남

수동태 resipiī

~향이 나여짐

분사

현재완료미래
능동태 resipiēns

~향이 나는

수동태 resipiendus

~향이 나여질

예문

  • Neque tamen dubium est quin istaec quae scriptae a Plauto non videntur et nomini eius addicuntur, veterum poetarum fuerint et ab eo retractatae et expolitae sint ac propterea resipiant stilum Plautinum. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, III 14:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 14:1)

  • Hic quam volet Epicurus iocetur, homo non aptissimus ad iocandum minimeque resipiens patriam, et dicat se non posse intellegere qualis sit volubilis et rutundus deus, tamen ex hoc, quod etiam ipse probat, numquam me movebit. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 46:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 46:1)

유의어

  1. ~향이 나다

    • sapiō (~향이 나다, ~맛이 나다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION