라틴어-한국어 사전 검색

plēnē

부사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plēnē

어원: plēnus(가득찬, 채워진)

  1. 가득, 완전히, 충분히
  1. fully

예문

  • Si quispiam depasci permiserit agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum, ut depascatur agrum alienum, restituet plene ex agro suo secundum fruges eius; si autem totum agrum depastum fuerit, quidquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea, restituet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:4)

    ‘어떤 사람이 밭이나 포도원에서 풀을 뜯기던 가축을 풀어 놓아 남의 밭 곡식을 뜯어 먹게 하였을 경우, 그는 자기 밭의 가장 좋은 소출과 자기 포도원의 가장 좋은 소출로 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:4)

  • Omne, quod habet plene divisam ungulam et ruminat in pecoribus, comedetis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:3)

    짐승 가운데 굽이 갈라지고 그 틈이 벌어져 있으며 새김질하는 것은 모두 너희가 먹을 수 있다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:3)

  • Hoc autem, si plene cupierint, mox habebunt. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 37. (A. D. 413 Epist. CL) Dominarum Honore Dignissimis Merito Inlustribus et Praestantissima Filiabus Probae et Iuli An Ae Augustinus In Domino salutem 37:13)

    (아우구스티누스, 편지들, 37:13)

  • Sed tamen cum haec effecte pleneque colligeret, nec humiliora despexit, poeticam mediocriter et rhetoricam tractans (ut ostendit orationum epistularumque eius cum gravitate comitas incorrupta) et nostrarum externarumque rerum historiam multiformem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 5 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 7:1)

  • Hos legatos negotio plene digesto, oppositaque condicionum perplexitate, ut in eisdem tractibus moraturus, dum redeunt, muneratos absolvit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 8 3:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 3:3)

유의어

  1. 가득

    • diffūsē (방대하게)
    • ūber (방대하게, 충분히, 풍부하게)
    • abundanter (풍부하게, 매우 많이, 충분히)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION