고전 발음: []교회 발음: []
기본형: recapitulō, recapitulāre, recapitulāvī, recapitulātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recapitulā | ||
복수 | recapitulāte | |||
미래 | 단수 | recapitulātō | recapitulātō | |
복수 | recapitulātōte | recapitulantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recapitulāre | ||
복수 | recapitulāminī | |||
미래 | 단수 | recapitulātor | recapitulātor | |
복수 | recapitulantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recapitulāre | recapitulāvisse | recapitulātūrus esse |
수동태 | recapitulārī | recapitulātus esse | recapitulātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recapitulāns | recapitulātūrus | |
수동태 | recapitulātus | recapitulandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | recapitulātum | recapitulātū |
Recapitula sermonem, in paucis multa; esto quasi scius et simul tacens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 32 32:12)
술자리에서는 마음껏 즐기고 네 생각대로 하되 거만한 말로 죄짓는 일이 없도록 하여라. (불가타 성경, 집회서, 32장 32:12)
Ac primo de unitate divinae substantiae, postmodum de personarum recapitulandum est Trinitate. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber tertius 1:2)
(피에르 아벨라르, , 1:2)
Nam: Non adulterabis, Non occides, Non furaberis, Non concupisces, et si quod est aliud mandatum, in hoc verbo recapitulatur: Diliges proximum tuum tamquam teipsum. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 13 13:9)
“간음해서는 안 된다. 살인해서는 안 된다. 도둑질해서는 안 된다. 탐내서는 안 된다.”는 계명과 그 밖의 다른 계명이 있을지라도, 그것들은 모두 이 한마디 곧 “네 이웃을 너 자신처럼 사랑해야 한다.”는 말로 요약됩니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장 13:9)
in dispensationem plenitudinis temporum: recapitulare omnia in Christo, quae in caelis et quae in terra, in ipso; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 1 1:10)
그것은 때가 차면 하늘과 땅에 있는 만물을 그리스도 안에서 그분을 머리로 하여 한데 모으는 계획입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:10)
eorum quae allegata sunt medullam et quae maioris momenti sunt recapitulare, seligere, et inter se componere; (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, LIV. [ = English LVI] DE OFFICIO IUDICIS 5:7)
(, , 5:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용