장음표시 사용
2018.05.09 11:20
rise with the sun and enjoy the day.
if you would be loved, love and be lovable.
Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing.
이렇게 3가지 입니다ㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1165 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 57 |
1164 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 57 |
1163 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 57 |
1162 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 57 |
1161 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 57 |
1160 | 번역이 맞는지 확인좀 부탁드려요!! [2] (2020.10.05) | 라틴어초보인 | 2020.10.05 | 58 |
1159 | 학명 독음 부탁드립니다 [1] (2018.07.12) | Xenesthis | 2018.07.12 | 58 |
1158 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 58 |
1157 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 58 |
1156 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 악천 | 2018.01.09 | 58 |
1155 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2018.02.23) | 찐찐이 | 2018.02.23 | 58 |
1154 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 58 |
1153 | 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2018.11.19) | 수만이 | 2018.11.19 | 58 |
1152 | 번역부탁드립니다!!!! [1] (2019.01.18) | ckdgns2080 | 2019.01.18 | 58 |
1151 | 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] (2019.05.08) | 애옹 | 2019.05.08 | 58 |
1150 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 58 |
1149 | 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] (2019.06.04) | djback | 2019.06.04 | 58 |
1148 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 58 |
1147 |
휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다.
[1] ![]() | 연남동 | 2019.12.16 | 58 |
1146 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 58 |
답변이 늦어 죄송합니다.
1. orire cum sole et fruere diem! 해와 함께 떠올라 하루를 즐겨라!
2. 이 문장은 https://latina.bab2min.pe.kr/xe/latinaverba/234 와 같은 문장인것 같습니다.
사랑하여라(love)를 중간에 추가하려면 Ut ameris, amato et amabilis esto. 와 같이 쓰시면 되겠습니다.
3. recole in corde quod sententia ad profectum est maius quam alius quicquam. 성공(완성)을 향한 결의는 다른 무엇보다 크다는 것을 명심하라!