lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요?

2019.01.31 16:06

jun99 조회 수:57

이런 좋은 사이트를 운영해 주셔석 감사합니다!

라틴어를 공부하던 중에 작문을 하고 있는데,

울만한 장소 혹은 우는 장소, 슬퍼할 장소 의 의미를 갖고 있는 문장을 만들고 싶습니다.

lúgŭbris loca 문장에 lúgŭbris와 loca를 어떻게 만들어야 제가 원하는 뉘양스의 문장이 될 수 있을까요?

혹은 '슬플 때는 울어도 괜찮다'는 의미를 가진 라틴어 명언이 있다면 함께 소개해주시면 감사하겠습니다 ^^

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
886 눈의 꽃 [1] 눈의꽃 (2021.02.16) 눈의꽃 2021.02.16 78
885 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅅㅈ (2019.05.01) ㅇㅅㅈ 2019.05.01 78
884 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78
883 라틴어 문장 번역에 어려움이 있어 부탁드립니다.ㅠㅠ [3] 김이나 (2018.01.05) 김이나 2018.01.05 78
882 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) 2017.10.29 78
881 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] O (2022.02.25) O 2022.02.25 77
880 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) 2022.02.17 77
879 '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] amon (2021.11.01) amon 2021.11.01 77
878 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 77
877 문장 번역 부탁드리겠습니다 [1] 크롱 (2021.05.30) 크롱 2021.05.30 77
876 번역 부탁드립니다 [5] Qplm (2021.10.08) Qplm 2021.10.08 77
875 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ (2020.05.31) ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 2020.05.31 77
874 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] 장달수 (2020.07.28) 장달수 2020.07.28 77
873 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2020.03.29) ㅇㅇ 2020.03.29 77
872 뜻알려주세요 [1] dndus (2021.04.11) dndus 2021.04.11 77
871 항상 감사드립니다 [1] 지환 (2019.07.03) 지환 2019.07.03 77
870 OLC 1 질문이요! [1] 히히히 (2019.05.30) 히히히 2019.05.30 77
869 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.05.11) 지니번 2019.05.11 77
868 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] sjsjas (2018.12.28) sjsjas 2018.12.28 77
867 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 77

SEARCH

MENU NAVIGATION