장음표시 사용
2019.04.24 19:23
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1392 | 분리의 탈격 질문 [2] (2022.06.27) | 안녕하세요 | 2022.06.27 | 59 |
1391 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 60 |
1390 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 60 |
1389 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 60 |
1388 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 60 |
1387 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.22) | :^) | 2018.03.22 | 60 |
1386 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 60 |
1385 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 60 |
1384 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 60 |
1383 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 60 |
1382 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 60 |
1381 | 질문 [2] (2020.09.10) | 질문자 | 2020.09.10 | 60 |
1380 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 60 |
1379 | 안녕하세요 ^^ [2] (2022.02.10) | 헤세드 | 2022.02.10 | 60 |
1378 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 60 |
1377 | 안녕하세요 선생님. [1] (2022.06.12) | passer | 2022.06.12 | 60 |
1376 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 60 |
1375 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 60 |
1374 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 61 |
1373 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 61 |
voluntate firma prospiciens, umbram ferre et ad lucem progredere!
강한 의지를 가지고 멀리 내다보며(or 내다보는 이여,) 그림자를 지고 빛을 향해 나아가라!
는 어떨까요?