장음표시 사용
2019.05.10 23:10
의문문 중에
Quid christianis carum est? 라는 문장을 어떻게 해석해야할지 모르겠습니다.
Quid가 어느 누구 무엇 의 주격과 대격을 의미하고
또 왜 를 의미하기도 한다고 알고 있는데요
셋 중에 무엇을 생각해봐도 해석이 되지 않습니다.
christianis는 크리스챤들에게 or 크리스챤들로서 둘 중 하나이고
carum은 대격을 수식하는 걸로 알고 있는데요
Quid가 주격이 되면 carum을 수식하는게 불분명해지고
대격이나 왜가 되면 주어가 없어져서 해석이 되지 않습니다.
도움 부탁드립니다. 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
825 | 번역 질문 [1] (2021.05.13) | epap | 2021.05.13 | 71 |
824 | 안녕하세요~ 라틴어 번역을 부탁드리고자 합니다. [2] (2020.12.08) | 한송 | 2020.12.08 | 71 |
823 | 죽다란 뜻의 라틴어 [2] (2020.02.28) | ㅇㅇ | 2020.02.28 | 71 |
822 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 71 |
821 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 71 |
820 | 번역 부탁드립니다!!~ [3] (2019.08.04) | ckckck | 2019.08.04 | 71 |
819 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 71 |
818 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 71 |
817 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.01) | 콩 | 2017.06.01 | 71 |
816 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
815 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 71 |
814 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 70 |
813 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 70 |
812 | 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] (2021.11.17) | 안녕 | 2021.11.17 | 70 |
811 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 70 |
810 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 70 |
809 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 70 |
808 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 70 |
807 | nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] (2020.05.15) | dorong | 2020.05.15 | 70 |
» | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 70 |
quid와 carum의 성과 격을 잘 고려하셔야 합니다.
quid는 중성 주격 혹은 대격이고, carum은 남성 대격, 중성 주격 혹은 중성 대격입니다.
따라서 둘을 중성 주격으로 간주할 경우 문장이 깔끔하게 성립됩니다.
quid carum est? 무엇이 소중한가?
여기에 christianis들 더해서 해석하면
quid christianis carum est? 무엇이 크리스쳔들에게 소중한가?
라고 해석할 수 있겠지요.