장음표시 사용
2020.02.23 23:56
안녕하세요. 라틴어 관련 책을 읽고 처음 접하게 되었습니다.
좋았던 문장이 너무 많은데 그 중, 특히 두 문장이 좋아서 연결해서 남겨두고 싶습니다.
나와 너의 시간은 다르지만,
시간은 흘러도 사랑은 남는다
(Tempus fugit amor manet.)
윗문장은 Meus, tuus, tempus 까지만 알겠는데 문장으로 하려니 머리가 혼란스러워 도움을 요청합니다ㅜ
두문장을 연결해서 라틴어로 번역 한번 부탁드립니다..!
감사합니다~!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1332 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2022.01.07) | ㅇㅇ | 2022.01.07 | 63 |
1331 | 훌룡한 키케로 [2] (2021.12.11) | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 63 |
1330 | 번역 부탁드립니다 [2] (2021.12.18) | park | 2021.12.18 | 63 |
1329 | 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) | 러 | 2022.05.13 | 63 |
1328 | 이름 + 영원한 [2] (2022.02.12) | 000 | 2022.02.12 | 63 |
1327 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 63 |
1326 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 64 |
1325 | 번역하나만부탁드려요! [1] (2018.01.25) | 옹옹옹 | 2018.01.25 | 64 |
1324 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2018.02.23) | 찐찐이 | 2018.02.23 | 64 |
1323 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 64 |
1322 | 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] (2018.07.13) | ㅇㅇ | 2018.07.13 | 64 |
1321 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 64 |
1320 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 64 |
1319 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 64 |
1318 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 64 |
1317 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 64 |
1316 | ablative case 관하여 질문있습니다. [1] (2019.04.18) | 궁그미 | 2019.04.18 | 64 |
1315 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 64 |
1314 | 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] (2019.10.15) | LETHE | 2019.10.15 | 64 |
1313 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 64 |
tempus meum non idem est tuo. 나의 시간은 너와 같지 않다.
'그러나'는 sed로 쓰시면 될듯합니다. 따라서 위 문장에 sed tempus fugit ~ 을 붙이시면 되겠네요.