장음표시 사용
2020.08.31 03:18
타투할 문구인데 번역하는게 너무 어렵네요 ㅠㅠ
내가 어디를가든, 그가 인도하실 것이다.
그의 희생과 사랑을 기억해라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1592 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 58 |
1591 | non libenter 의 해석 [1] (2016.08.19) | pusthwan | 2016.08.19 | 158 |
1590 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 326 |
1589 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 128 |
1588 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1144 |
1587 | 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] (2016.08.26) | 스카아악이 | 2016.08.26 | 194 |
1586 | 라틴어 도와주세요! [1] (2016.09.01) | 뽀룽이 | 2016.09.01 | 128 |
1585 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2016.09.01) | pizzaman | 2016.09.01 | 171 |
1584 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 72 |
1583 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 68 |
1582 | 년도 약어 관련 문의 [1] (2016.09.03) | pusthwan | 2016.09.03 | 235 |
1581 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2016.09.06) | 부탁드려요ㅠㅠ | 2016.09.06 | 601 |
1580 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 65 |
1579 | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 193 |
1578 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 194 |
1577 | 라틴어 질문입니다. [1] (2016.09.20) | 학생 | 2016.09.20 | 111 |
1576 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 50 |
1575 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 94 |
1574 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 171 |
1573 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 82 |
quocumque ibo, ducet me. 어디를 내가 가든, 그가 이끌 것이다.
memento hostiae amorisque eius! 너는 그의 희생과 사랑을 기억해라!
meminerim hostiae amorisque eius! 내가 그의 희생과 사랑을 기억하기를(또는 기억하자)!
두번째 문장은 주어가 '나'인지 '너'인지가 애매하여 두 가지 버전을 모두 올려드렸으니 맥락에 맞게 골라 쓰시면 되겠습니다.