장음표시 사용
2015.09.27 08:11
장단음은 뜻이 특별히 구별될 필요가 있는 단어의 경우
(liber가 장단음에 따라 책과 자유라는 뜻을 지닌 경우처럼)에서만 따로 외워줘도 괜찮을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1512 | z [2] (2017.01.30) | lookssw | 2017.01.30 | 213 |
1511 | 작문건 [1] (2017.01.31) | pusthwan | 2017.01.31 | 95 |
1510 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 89 |
1509 | 작문부탁드립니다 [1] (2017.02.02) | slaqhd4 | 2017.02.02 | 91 |
1508 | 안녕하세요!@ [1] (2017.02.02) | jinju0409 | 2017.02.02 | 231 |
1507 | 라틴어 철학 용어가 문법적으로 올바른 형태인지 궁금합니다. [2] (2017.02.03) | 뉘귿 | 2017.02.03 | 392 |
1506 | 번역좀 부탁드립니다.!! 영어에서 라틴어 입니다. [1] (2017.02.04) | gogogole | 2017.02.04 | 223 |
1505 | 작문 부탁드립니다 [3] (2017.02.08) | 덧쿠덕 | 2017.02.08 | 162 |
1504 | 안녕하세요 [1] (2017.02.09) | lulucua | 2017.02.09 | 221 |
1503 | 라틴어로 작문을 부탁드려요 [1] (2017.02.09) | La틴 | 2017.02.09 | 172 |
1502 | 안녕하세요~ 한글을 라틴어로 부탁드립니다. [2] (2017.02.10) | Rabbit | 2017.02.10 | 180 |
1501 | 작문한것이 맞는지 봐주시기 바랍니다 [4] (2017.02.12) | illIl | 2017.02.12 | 152 |
1500 | 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] (2017.02.17) | 시야 | 2017.02.17 | 83 |
1499 | 영어에서 라틴어로 번역부탁드립니다! [1] (2017.02.19) | Se_118 | 2017.02.19 | 121 |
1498 | 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] (2017.02.20) | dgfhgj12 | 2017.02.20 | 59 |
1497 | 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] (2017.02.21) | sang-u | 2017.02.21 | 54 |
1496 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] (2017.02.23) | Solstag | 2017.02.23 | 87 |
1495 | 간단한 작문 부탁드립니다. [2] (2017.02.24) | 이윤섭 | 2017.02.24 | 72 |
1494 | 한국어->라틴어 번역 좀 부탁드릴게요 [2] (2017.02.26) | 606 | 2017.02.26 | 130 |
1493 | 질문드립니다. [1] (2017.02.26) | 1320 | 2017.02.26 | 160 |
우리는 라틴어를 모국어로 사용하는 사람들이 아니고, 게다가 한국어에서 모음의 장단의 구별이 잘 안쓰이고 있어서, 라틴어의 장단음을 구별해서 외우기가 까다로운게 사실입니다.
라틴어 공부의 목적이 고전 문헌의 강독이나 비문 등의 해석이라면, 굳이 장단까지 모두 외울 필요는 없습니다. 어차피 고전 문헌이나 비문 등에는 장단 표시가 되어있지 않기 때문이죠. 하지만 바르게 강세를 주고, 바르게 발음을 하기 위해서는 장단에 대해서도 꼼꼼히 공부해야합니다. 따라서 목적에 따라 탄력적으로 공부하시면 될거같습니다!