번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1611 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 44
1610 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 44
1609 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] 평리동 (2021.10.30) 평리동 2021.10.30 44
1608 OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] Aeneas (2021.11.28) Aeneas 2021.11.28 44
1607 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 44
1606 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 44
1605 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 44
1604 번역 부탁드려요 [1] ㄱㄴ (2024.06.22) ㄱㄴ 2024.06.22 44
1603 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 45
1602 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 45
1601 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 45
1600 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 45
1599 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 45
1598 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 46
1597 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] chacha (2018.10.08) chacha 2018.10.08 46
1596 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 46
1595 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 46
1594 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 46
1593 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) 2019.05.07 46
1592 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] file 연남동 (2019.12.10) 연남동 2019.12.10 46

SEARCH

MENU NAVIGATION