라틴어에 대해서 궁금합니다

2019.06.28 01:05

글쓴이 조회 수:52

밑에서 silesce를 물어본 사람입니다

사용은 할 수 있으나 명령법 단독으로 사용하신 것을 본 적이 없다고 하셔서 생긴 궁금증입니다



1. 예를 들어서 사랑하다 < 검색하면 많은 라틴 단어들이 나오는데 어떤 것이 더 자주 쓰이는지, 사용해도 좋은지 구분하는 방법이 있나요?


2. 1번과 2번 뜻이 전혀 다른데 어떤 것이 더 잘 쓰이나요? 예를 들어서 zelo의 경우 1번 뜻은 열렬히 사랑하다 2번 뜻은 질투하다, 시기하다인데 어떻게 구분해야 하나요?


3. 직설법 수동태 2인칭 단수를 보면 2가지 단어가 있던데 예를 들어서 zelo의 경우 zelaris 와 zelare가 있는데 둘 다 사용해도 되는 건가요? 아니면 구분해서 사용해야하는 건가요?


4. 활용정보를 보면 인칭에 (나는) (너는) (그는) 이런식으로 들어가 있는데 예를 들어서 직설법 능동태 완료 1인칭 복수의 경우 zelavimus[(우리는) 열렬히 사랑했다]인데 silesce처럼(명령법이 아니지만) 단독으로도 쓸 수는 있는 건가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1009 언제나 빛나는 너에게 [1] 초보자 (2019.08.17) 초보자 2019.08.17 481
1008 라틴어 번역 부탁드립니다 ! [1] (2019.08.16) 2019.08.16 147
1007 번역부탁드립니다~ [4] 김해광 (2019.08.15) 김해광 2019.08.15 111
1006 tu bene vale. [2] 연남동 (2019.08.15) 연남동 2019.08.15 283
1005 질문 [1] alal (2019.08.14) alal 2019.08.14 42
1004 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다♡ [4] 떡순튀 (2019.08.14) 떡순튀 2019.08.14 104
1003 번역 부탁드리겠습니다! (꾸벅) [1] alal (2019.08.13) alal 2019.08.13 82
1002 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.08.13) 지니번 2019.08.13 111
1001 번역부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2019.08.11) 부탁드립니다 2019.08.11 81
1000 라틴어 질문 드립니다!! [1] Pipiii (2019.08.10) Pipiii 2019.08.10 89
999 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] 울프 (2019.08.10) 울프 2019.08.10 1037
998 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 88
997 번역부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.08.08) 글쓴이 2019.08.08 59
996 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] 한유라 (2019.08.08) 한유라 2019.08.08 282
995 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] letter (2019.08.07) letter 2019.08.07 55
994 ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] ㅇㅇ (2019.08.07) ㅇㅇ 2019.08.07 40
993 quid 구문관련 [3] pusthwan (2019.08.07) pusthwan 2019.08.07 69
992 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] 사랑꾼 (2019.08.07) 사랑꾼 2019.08.07 62
991 번역 부탁드립니다ㅠㅠ! [1] 민주 (2019.08.07) 민주 2019.08.07 101
990 ego ipsa luceo 가 [2] 소양이 (2019.08.05) 소양이 2019.08.05 85

SEARCH

MENU NAVIGATION