년도 약어 관련 문의

2016.09.03 14:36

pusthwan 조회 수:233

Edideram Ao. huius seculi LXXXI. a. VII. Decemb. Disputationes in usum, jamjam proditurae Theologiae Theoretico-Practicae, easque praemiseram Theolgiae isti.  


번역을 해보면


나는 이번에 간행하려는 이론-실천 신학의 사용과 관련한 논증을 이번 세기의(seculi) 81번째 해, 12월 7일에 발표했었는데, 나는 이 논증을(easque) 그 책의 앞 부분에 제시했었다(praemiseram Theolgiae isti)


1. 여기서 Ao. 는 annus의 여격 약어가 맞는지요?

2. seculi가 of century로 번역이 가능한지요?

3. a. 는 여기서 무엇을 나태내는 것인지요?

4. 관련하여 문장 번역이 맞게 되었는지요?


감사합니다.


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
188 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 73
187 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 141
186 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 91
185 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 87
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 350
183 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] never (2016.12.02) never 2016.12.02 575
182 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] 레터 (2016.11.29) 레터 2016.11.29 1030
181 문장 해석건 [1] pusthwan (2016.11.19) pusthwan 2016.11.19 60
180 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 99
179 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 264
178 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 148
177 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1629
176 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 145
175 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 61
174 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 64
173 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 376
172 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 120
171 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 180
170 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 239
169 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 354

SEARCH

MENU NAVIGATION