문장 번역건

2016.09.20 14:32

pusthwan 조회 수:194

Quanquam et hic rudiorum, qui maximum plerumque numerum prestant, ratio veniat habenda, cum eruditiores facilius ad captum rudiorum, quam vice versa rudiores ad captum eruditorum, sese componere queant.


의미상 번역을 해보면,

그러나 또한 대다수의 미숙한 사람들의 이해력이 고려되어야 하는데, 왜냐하면 배운 사람들은 미숙한 사람들의 능력을 따라 쉽게 이해할 수 있지만, 역으로 미숙한 사람들은 배운 사람들의 능력을 따라서 자기 자신을 세우지 못하기 때문이다.


여기서 마지막에 sese componere queant. 이것을 "자기 자신을 세우지 못하기 때문이다."라고 번역을 했는데, 부정 어휘가 문장에서는 쓰이질 않았는데요. 이대로 맞는 번역이 될까요?...


2. 날짜 문의

Edideram Ao. huius seculi LXXXI. a. d. VII. Decemb. Disputationes in usum, jamjam proditurae Theologiae Theoretico-Practicae, easque praemiseram Theolgiae isti.  


여기서 a. d. VII. Decemb. 에 대하여

위의 경우 ante diem 으로 보면, "12월 7일 이전에" 라고 할수 있을 것 같은데, 

이것은 그냥 직역으로 "12월 7일 이전에"라고 하는 것이 맞는지 아니면

12월 6일에 라고 하는 것이 맞는지요?

후자가 맞다면, 라틴어는 왜 12월 6일이라고 하지 않고, 이런식으로 둘러서 표기하는 것인지요? 이것이 라틴식 표기의 어떤 형식이라고 

볼수 있는지요?...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
188 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 73
187 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 141
186 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 91
185 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 87
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 350
183 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] never (2016.12.02) never 2016.12.02 575
182 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] 레터 (2016.11.29) 레터 2016.11.29 1030
181 문장 해석건 [1] pusthwan (2016.11.19) pusthwan 2016.11.19 60
180 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 99
179 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 264
178 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 148
177 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1629
176 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 145
175 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 61
174 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 64
173 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 376
172 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 120
171 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 180
170 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 239
169 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 354

SEARCH

MENU NAVIGATION