장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
52 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 163 |
51 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 163 |
50 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 162 |
49 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 162 |
48 | 히브리서13장 16절 : Beneficientiae et communionis [1] (2024.08.10) | amicus | 2024.08.10 | 161 |
47 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 161 |
46 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 160 |
45 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 160 |
44 | 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] (2022.10.18) | 평리동 | 2022.10.18 | 160 |
43 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 160 |
42 | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 160 |
41 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 159 |
40 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 159 |
39 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 158 |
38 | 해석 검토 부탁드립니다. [2] (2018.07.19) | 유니게 | 2018.07.19 | 158 |
37 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.10.21) | 왕둘리 | 2017.10.21 | 158 |
36 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 157 |
35 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 157 |
34 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 157 |
33 | 베드로전서 2장 5절 [1] (2024.09.16) | amicus | 2024.09.16 | 156 |