장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1272 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 315 |
1271 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 316 |
1270 | 단어 번역 질문입니다. [3] (2016.05.16) | 27 | 2016.05.16 | 316 |
1269 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 316 |
1268 | 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] (2019.11.12) | 5920 | 2019.11.12 | 316 |
1267 | '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 316 |
1266 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.30) | 글쓴이 | 2019.08.30 | 317 |
1265 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 317 |
1264 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 317 |
1263 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 318 |
1262 | 학명 [1] (2017.06.16) | 특이숙 | 2017.06.16 | 318 |
1261 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 318 |
1260 | 번역질문입니다. [2] (2017.10.12) | 기욤이 | 2017.10.12 | 319 |
1259 | 문장 작문 부탁드립니다! [2] (2019.10.01) | 집가고싶네요 | 2019.10.01 | 319 |
1258 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 320 |
1257 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 320 |
1256 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 320 |
1255 | “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] (2023.01.13) | 라린이 | 2023.01.13 | 320 |
1254 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 321 |
1253 | 라틴어 문의드립니다 [1] (2018.06.15) | 지봉 | 2018.06.15 | 321 |