장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1672 |
혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요?
[1] ![]() | 봉봉 | 2023.02.06 | 181 |
1671 | 라틴어 질문드립니다 [1] (2018.05.31) | 이해리 | 2018.05.31 | 182 |
1670 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 182 |
1669 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 183 |
1668 | merx의 복수 속격 [1] (2019.07.07) | 박정현 | 2019.07.07 | 183 |
1667 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 183 |
1666 | 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] (2022.10.24) | 안녕하세요 | 2022.10.24 | 183 |
1665 | 라틴어 v u [1] (2023.05.15) | 궁금합니다 | 2023.05.15 | 183 |
1664 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 185 |
1663 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 186 |
1662 | 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] (2022.10.06) | amicus | 2022.10.06 | 186 |
1661 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 186 |
1660 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 187 |
1659 | 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] (2017.02.21) | sang-u | 2017.02.21 | 188 |
1658 | '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 188 |
1657 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 188 |
1656 | 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] (2018.04.03) | 1322 | 2018.04.03 | 189 |
1655 | 번역도와주세요! [2] (2018.08.15) | 제발 | 2018.08.15 | 189 |
1654 | 번역이 맞을까요? [2] (2022.10.06) | 안녕하세요 | 2022.10.06 | 189 |
1653 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 189 |