번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1674 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 245
1673 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 246
1672 접속법에 대하여 [2] ㅇㅇㅇ (2023.05.16) ㅇㅇㅇ 2023.05.16 246
1671 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] G (2018.03.19) G 2018.03.19 247
1670 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 248
1669 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 250
1668 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 250
1667 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 251
1666 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 253
1665 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] 안녕 (2021.11.29) 안녕 2021.11.29 253
1664 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] 모모 (2022.10.25) 모모 2022.10.25 253
1663 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 254
1662 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 255
1661 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 257
1660 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] amicus (2022.06.26) amicus 2022.06.26 257
1659 Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] japanescortspage (2023.01.09) japanescortspage 2023.01.09 259
1658 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 260
1657 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 261
1656 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 262
1655 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 262

SEARCH

MENU NAVIGATION