이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요?

2020.05.27 01:21

돌팔이번역가 조회 수:54

nos timeatis, maiores nostri mundi futuri et praeteriti 

'우리를 두려워하여라, 우리의 조상, 미래의 세대, 과거의 세대여'

 

전에 이렇게 직역을 해주셨는데 

 

이거를 

 

1. nos 를 '우리들은' 으로 보고,

 

'우리는 조상님과 조상님의 후손과 조상님의 과거세대를 경외합니다' 이렇게 해석해도되나요? 아니면

 

 

2. nos를 '우리를' 로 보고,

 

'우리를 경외합니다. 우리의 조상과 우리의 후손과 우리의 과거를 경외합니다' 이렇게 해석해도 되나요?

 

 

 

 

nos가 우리라는 뜻인 것만 아는데, 위의 1번이나 2번처럼 해석해도 될지 궁금합니다!! 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1236 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 39
1235 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] 라틴어1 (2020.07.12) 라틴어1 2020.07.12 45
1234 질문이 있습니다. [2] 고명한 (2020.07.03) 고명한 2020.07.03 53
1233 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] pusthwan (2020.07.02) pusthwan 2020.07.02 29
1232 번역 부탁드립니다 [1] abc (2020.06.30) abc 2020.06.30 61
1231 성경 구절 분석 부탁드립니다. [3] 도움 (2020.06.27) 도움 2020.06.27 133
1230 휠록 라틴어 독해 질문입니다. [2] 평리동 (2020.06.21) 평리동 2020.06.21 91
1229 라틴어 질문 [2] . (2020.06.16) . 2020.06.16 60
1228 라틴어 번역이요ㅜ [2] ㅇㅇ (2020.06.13) ㅇㅇ 2020.06.13 630
1227 발음과 번역 부탁드려요 [1] 빛나는 달 (2020.06.12) 빛나는 달 2020.06.12 64
1226 ㅠㅠ라틴어ㅜ번역 [1] 으엑 (2020.06.09) 으엑 2020.06.09 94
1225 라틴어 번역 [1] ㅜㅜ (2020.06.08) ㅜㅜ 2020.06.08 41
1224 라틴어 번역해주세요... [2] Hu (2020.06.05) Hu 2020.06.05 87
1223 incolumes 문의 [1] pusthwan (2020.06.04) pusthwan 2020.06.04 37
1222 발음이 궁금해요 [1] 신화중독자 (2020.06.01) 신화중독자 2020.06.01 35
1221 라틴어 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 74
1220 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 50
1219 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ (2020.05.31) ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 2020.05.31 71
1218 Forget [1] . (2020.05.31) . 2020.05.31 50
1217 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 53

SEARCH

MENU NAVIGATION