장음표시 사용
1 | Magistro chori. Ad modum cantici " Mut labben ". PSALMUS. David.? | [지휘자에게. 알뭇 라u. 시편. 다윗] |
2 | ALEPH. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua. | 주님, 제 마음 다하여 찬송하며 당신의 기적들을 낱낱이 이야기하렵니다. |
3 | Laetabor et exsultabo in te psallam nomini tuo, Altissime. | 지극히 높으신 분이시여, 저는 당신 안에서 기뻐하고 즐거워하며 당신 이름에 찬미 노래 바칩니다. |
4 | BETH. Cum convertuntur inimici mei retrorsum infirmantur et pereunt a facie tua. | 제 원수들이 뒤로 물러가고 당신 앞에서 비틀거리며 쓰러져 갔으니 |
5 | Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam. | 당신께서 제 권리와 이익을 되찾아 주시고 정의의 판관으로 어좌에 앉으셨기 때문입니다. |
6 | GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi. | 당신께서는 민족들을 꾸짖으시고 악인을 멸하셨으며 그들의 이름을 영영 지워 버리셨습니다. |
7 | Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis. | 원수들은 영원히 폐허 속으로 사라져 가고 그들의 성읍들은 당신께서 짓부수어 버리시어 그들에 대한 기억마저 사라졌습니다. |
8 | HE. Dominus autem in aeternum sedebit paravit in iudicium thronum suum; | 그러나 주님께서는 영원히 좌정하여 계시고 심판하시려 어좌를 든든히 하셨네. |
9 | et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia iudicabit populos in aequitate. | 그분께서 누리를 의롭게 심판하시고 겨레들을 올바로 다스리시네. |
10 | VAU. Et erit Dominus refugium oppresso refugium in opportunitatibus, in tribulatione. | 주님께서는 억눌린 이에게 피신처, 환난 때에 피신처가 되어 주시네. |
11 | Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine. | 당신 이름을 아는 이들이 당신을 신뢰하니 주님, 당신을 찾는 이들을 아니 버리시기 때문입니다. |
12 | ZAIN. Psallite Domino, qui habitat in Sion annuntiate inter gentes studia eius. | 너희는 시온에 좌정하신 주님께 찬미 노래 불러라. 그분의 업적을 백성들에게 전하여라. |
13 | Quoniam requirens sanguinem recordatus est eorum non est oblitus clamorem pauperum. | 피 갚음하시는 분께서 그들을 기억해 주시고 가련한 이들의 울부짖음을 아니 잊으신다. |
14 | HETH. Miserere mei, Domine vide afflictionem meam de inimicis meis qui exaltas me de portis mortis, | 주님, 저에게 자비를 베푸소서. 저를 미워하는 자들에게 당하는 고통을 굽어보시어 저를 죽음의 성문에서 끌어 올려 주소서. |
15 | ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion exsultem in salutari tuo. | 그러면 저는 당신의 찬양받을 행적을 낱낱이 이야기하고 딸 시온의 성문에서 당신의 구원으로 환호하오리다. |
16 | TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt in laqueo isto, quem absconderunt comprehensus est pes eorum. | 민족들은 자기들이 파 놓은 함정에 빠지고 자기들이 숨겨 놓은 그물에 제 발이 걸리네. |
17 | Manifestavit se Dominus iudicium faciens in operibus manuum suarum comprehensus est peccator. | 주님께서 당신을 드러내시어 심판하시니 악인은 자기 손이 한 일에 걸려드네. 히까욘 셀라 |
18 | IOD. Convertentur peccatores in infernum omnes gentes, quae obliviscuntur Deum. | 악인들은 저승으로 물러가라. 하느님을 잊은 민족들은 모두 물러가라. |
19 | CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis exspectatio pauperum non peribit in aeternum. | 그러나 가난한 이는 영원히 잊히지 않고 가련한 이들의 희망은 영원토록 헛되지 않으리라. |
20 | Exsurge, Domine, non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo. | 주님, 일어나소서. 인간이 우쭐대지 못하게 하소서. 민족들이 당신 앞에서 심판받게 하소서. |
21 | Constitue, Domine, terrorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt.? | 주님, 민족들을 공포에 떨게 하시어 그들이 인간일 뿐임을 깨닫게 하소서. 셀라 |
장음표시 사용