장음표시 사용
1 | Fili, eleemosynam pauperis ne defraudes et oculos tuos ne transvertas a paupere.? | 얘야, 가난한 이의 살길을 막지 말고 궁핍한 눈들을 기다리게 하지 마라. |
2 | Animam esurientem ne contristaveris et non exasperes pauperem in inopia sua. | 배고픈 사람을 서럽게 하지 말고 곤경에 빠진 사람을 화나게 하지 마라. |
3 | Cor inopis ne afflixeris et non protrahas datum angustianti. | 화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라. |
4 | Rogationem contribulati ne abicias et non avertas faciem tuam ab egeno. | 재난을 당하여 호소하는 이를 물리치지 말고 가난한 이에게서 네 얼굴을 돌리지 마라. |
5 | Ab inope ne avertas oculos tuos propter iram et non des ei locum tibi retro maledicendi; | 애걸하는 이에게서 눈을 돌리지 말고 그에게 너를 저주할 빌미를 주지 마라. |
6 | maledicentis enim tibi in amaritudine animae, exaudietur precatio illius: exaudiet autem eum, qui fecit illum. | 그가 비참한 삶 속에서 너를 저주하면 그를 만드신 분께서 그의 호소를 들어 주시리라. |
7 | Congregationi affabilem te facito et presbytero humilia animam tuam et magnato humilia caput tuum. | 회중이 너를 사랑하게 하고 웃어른에게 머리를 숙여라. |
8 | Declina pauperi sine tristitia aurem tuam et redde debitum tuum et responde illi pacifica in mansuetudine. | 가난한 이에게 귀를 기울이고 그에게 평화의 인사를 상냥하게 건네어라. |
9 | Libera eum, qui iniuriam patitur, de manu opprimentis eum et non acide feras in anima tua in iudicando. | 억눌린 이를 억누르는 자의 손에서 구출하고 네가 심판을 내릴 때에는 심약해지지 마라. |
10 | Esto pupillis misericors ut pater et pro viro matri illorum; | 고아들에게 아버지가 되어 주고 그들의 어머니에게 남편 노릇을 해 주어라. 그러면 너는 지극히 높으신 분의 아들이 되고 그분께서 네 어머니보다 더 너를 사랑해 주시리라. |
11 | et eris velut filius Altissimi oboediens, et miserebitur tui magis quam mater. | 지혜는 자신의 아들들을 키워 주고 자신을 찾는 이들을 보살펴 준다. |
12 | Sapientia filiis suis vitam inspiravit et suscipit inquirentes se. | 지혜를 사랑하는 사람은 생명을 사랑하고 이른 새벽부터 지혜를 찾는 이들은 기쁨에 넘치리라. |
13 | Qui illam diligit, diligit vitam; et, qui vigilaverint ad illam, complectentur placorem a Domino. | 지혜를 붙드는 이는 영광을 상속받으리니 가는 곳마다 주님께서 복을 주시리라. |
14 | Qui tenuerint illam, gloriam hereditabunt, et, quo introibit, benedicet Deus. | 지혜를 받드는 이들은 거룩하신 분을 섬기고 주님께서는 지혜를 사랑하는 이들을 사랑하신다. |
15 | Qui serviunt ei, obsequentes erunt Sancto, et eos, qui diligunt illam, diligit Deus. | 지혜에 순종하는 이는 민족들을 다스리고 지혜에 귀 기울이는 이는 안전하게 살리라. |
16 | Qui audit illam, iudicabit gentes; et, qui intuetur illam, permanebit confidens. | 그가 지혜를 신뢰하면 지혜를 상속받고 그의 후손들도 지혜를 얻으리라. |
17 | Si crediderit ei, hereditabit illam, et erunt in possessione generationes illius. | 지혜는 처음에 그와 더불어 가시밭길을 걷고 그에게 두려움과 공포를 몰고 오리라. 지혜는 그를 신뢰할 때까지 자신의 규율로 그를 단련시키고 자신의 바른 규범으로 그를 시험하리라. |
18 | Quoniam in simulatione ambulat cum eo et in primis explorat eum, | 그러고 나서 지혜는 곧 돌아와 그를 즐겁게 하고 자신의 비밀을 보여 주리라. |
19 | timorem et tremorem inducet super illum et probabit illum in tentatione doctrinae suae, donec ipse teneat eam in cogitationibus suis et credat animae illius. | 그가 탈선하면 지혜는 그를 버리고 그를 파멸의 손아귀에 넘기리라. |
20 | Et redibit recta ad illum et firmabit illum et laetificabit illum | 때를 살피고 악을 경계하여 너 자신에게 부끄러움이 없도록 하여라. |
21 | et denudabit illi absconsa sua et thesaurizabit super illum scientiam et intellectum iustitiae. | 죄로 이끄는 부끄러움도 있고 영광과 은총인 부끄러움도 있다. |
22 | Si autem oberraverit, derelinquet eum et tradet eum in manus inimici sui. | 자신에 대해 편견을 가지지 말고 너를 파멸로 이끄는 부끄러운 짓을 하지 마라. |
23 | Fili, observa tempus et devita a malo | 필요한 때에 말을 삼가지 말고 우아하게 보이려고 지혜를 감추지 마라. |
24 | et pro anima tua ne confundaris; | 말에서 지혜가, 말씨에서 교양이 드러나기 때문이다. |
25 | est enim confusio adducens peccatum, et est confusio adducens gloriam et gratiam. | 진리를 거스르는 말을 하지 말고 네 무지를 부끄러워하여라. |
26 | Ne accipias faciem adversus animam tuam nec adversus animam tuam mendacium. | 죄의 고백을 수치스러워하지 말고 강물의 흐름을 거스르지 마라. |
27 | Ne reverearis proximum tuum in casu suo | 어리석은 자에게 굽실거리지 말고 통치자를 편파적으로 우대하지 마라. |
28 | nec retineas verbum in tempore suo; non abscondas sapientiam tuam in decorem. | 진리를 위하여 죽기까지 싸워라. 주 하느님께서 네 편을 들어 싸워 주시리라. |
29 | In verbo enim agnoscitur sapientia, et sensus in responsione linguae. | 오만하게 말하지 말고 게으르고 부주의하게 행동하지 마라. |
30 | Non contradicas verbo veritatis ullo modo et de ineruditione tua confundere. | 네 집 안에서 사자처럼 굴지 말고 종들을 닦달하지 마라. |
31 | Non confundaris confiteri peccata tua et ne subicias te omni homini pro peccato. | 받아 내려고 손을 내밀지 말고 갚아야 할 때 손을 거두지 마라. |
32 | Noli resistere contra faciem potentis nec coneris contra ictum fluvii. | |
33 | Usque ad mortem agonizare pro iustitia, et Deus expugnabit pro te inimicos tuos. | |
34 | Noli citatus esse in lingua tua et pavidus et remissus in operibus tuis. | |
35 | Noli esse sicut leo in domo tua evertens domesticos tuos et opprimens subiectos tibi. | |
36 | Non sit porrecta manus tua ad accipiendum et ad dandum collecta.? |
장음표시 사용