장음표시 사용
1 | Honora medicum propter necessitatem; etenim illum creavit Altissimus.? | 남을 도와주는 의사를 존경하여라. 주님께서 그를 창조하셨다. |
2 | A Deo est enim illi sapientia, et a rege accipiet donationem. | 치유는 지극히 높으신 분에게서 오니 그는 임금에게서 선물을 받는다. |
3 | Disciplina medici exaltabit caput illius, et in conspectu magnatorum collaudabitur. | 의술은 그의 머리를 높여 주고 고관들 앞에서 칭송을 받게 한다. |
4 | Altissimus creavit de terra medicamenta, et vir prudens non abhorrebit illa. | 주님께서 땅에 약초를 마련해 놓으셨으니 현명한 사람은 그것을 소홀히 하지 않으리라. |
5 | Nonne a ligno indulcata est aqua amara, | 주님께서는 당신의 능력을 알아보도록 나뭇가지로 물을 달게 만들어 주지 않으셨더냐? |
6 | ut agnoscerent homines virtutem illius? Et dedit hominibus scientiam Altissimus, ut honoraretur in mirabilibus suis. | 그분께서 친히 사람들에게 지식을 주시어 당신의 놀라운 업적을 보고 당신을 찬양하도록 하셨다. |
7 | In his curans mitigabit dolorem, et unguentarius faciet pigmenta suavitatis, ut non consumantur opera eius: | 의사는 약초를 이용하여 병을 고치고 고통을 덜어 준다. |
8 | et salus super faciem terrae. | 약사도 이 약초로 약을 조제하니 주님의 위업은 끝없이 이어지고 그분에게서 평화가 온 땅 위에 퍼져 나간다. |
9 | Fili, in tua infirmitate ne despicias teipsum, sed ora Dominum, et ipse curabit te. | 얘야, 네가 병들었을 때 지체하지 말고 주님께 기도하여라. 그분께서 너를 고쳐 주시리라. |
10 | Averte a delicto et dirige manus et ab omni peccato munda cor tuum; | 잘못을 그만두고 손을 씻으며 온갖 죄악에서 마음을 깨끗이 하여라. |
11 | da suavitatem et memoriam similaginis et impingua oblationem pro opibus tuis. Et da locum medico, | 향유와 고운 곡식 예물을 바치고 제물 위에 기름을 네 형편껏 쏟아 부어라. |
12 | etenim illum Dominus creavit; et non discedat a te, quia opera eius sunt necessaria. | 그다음에는 의사에게 맡겨라. 주님께서 그를 창조하셨다. 의사가 너를 떠나지 못하게 하여라. 그가 너에게 필요하다. |
13 | Est enim tempus, quando per manus illorum est solacium. | 치유의 성공이 의사의 손에 달려 있는 때가 있다. |
14 | Ipsi vero Dominum deprecabuntur, ut dirigat ad rectam cognitionem et prosperet curationem. | 그들 역시 주님께 기도하여 자신들에게 올바른 진단과 생명을 구하기 위한 치유의 은혜를 베풀어 주시도록 청한다. |
15 | Qui delinquit in conspectu eius, qui fecit eum, incidet in manus medici. | 자신의 창조주 앞에서 죄를 짓는 자는 의사의 신세를 져야 마땅하리라. |
16 | Fili, in mortuum produc lacrimas et, quasi dira passus, incipe lamentationem et secundum iudicium contege corpus illius et non despicias sepulturam illius. | 얘야, 죽은 사람을 위해 눈물을 흘리고 극심한 고통을 겪는 이처럼 애도를 시작하여라. 죽은 사람의 처지에 따라 그 시체를 염하고 그의 장례를 소홀히 치르지 마라. |
17 | Amare fer fletum et perfice lamentum | 슬피 울며 통곡하여라. 애도는 죽은 사람의 지위에 따라 하루나 이틀 동안 계속하여 비난받지 않도록 하여라. 그러고 나서 너 자신의 슬픔을 달래라. |
18 | et fac luctum secundum meritum eius, uno die vel duobus propter detractionem, et consolare propter tristitiam. | 슬픔이 지나치면 죽음으로 이어질 수 있고 마음의 슬픔은 기운을 떨어뜨린다. |
19 | A tristitia enim festinat mors, et tristitia cordis flectit virtutem. | 불행 가운데 슬픔도 머무르니 마음은 가난한 자의 삶을 저주할 뿐이다. |
20 | In abductione permanet tristitia, et vita inopis maledictio cordis. | 네 마음을 슬픔에 넘기지 마라. 슬픔을 멀리하고 마지막 때를 생각하여라. |
21 | Ne dederis in tristitia cor tuum, sed repelle eam a te et memento novissimorum. | 한 번 가면 다시는 돌아오지 못한다는 사실을 잊지 마라. 너는 죽은 이를 돕지 못하고 너 자신만 상하게 할 뿐이다. |
22 | Ne ultra memineris: neque enim est conversio; et huic nihil proderis et teipsum pessimabis. | 그의 운명을 돌이켜 보며 네 운명도 그와 같다는 것을 기억하여라. 어제는 그의 차례요 오늘은 네 차례다. |
23 | Memor esto iudicii eius, sic enim erit et tuum: mihi heri, et tibi hodie. | 죽은 이는 이제 안식을 누리고 있으니 그에 대한 추억만을 남겨 두고 그의 영이 떠나갔으니 그에 대하여 편안한 마음을 가져라. |
24 | In requie mortui requiescere fac memoriam eius et consolare in illo in exitu spiritus sui. | 율법 학자의 지혜는 여가가 얼마나 있느냐에 달려 있고 사람은 하는 일이 적어야 지혜롭게 될 수 있다. |
25 | Sapientia scribae in opportunitate vacationis; et, qui minoratur operatione, ipse sapientia replebitur. Qua sapientia replebitur, | 쟁기를 다루면서 막대기 휘두르는 것을 자랑으로 여기고 황소를 몰면서 자기 일에 몰두하며 송아지 이야기밖에 할 줄 모르는 자가 어떻게 지혜로워질 수 있겠느냐? |
26 | qui tenet aratrum et qui gloriatur in iaculo stimuli? Boves agitat et conversatur in operibus eorum, et enarratio eius in filiis taurorum. | 그는 밭이랑을 내는 일에 마음을 빼앗기고 암송아지들을 먹이는 일에 열중한다. |
27 | Cor suum dabit ad versandos sulcos, et vigilia eius in sagina vaccarum. | 밤낮으로 일하는 목수와 대목도 모두 마찬가지다. 다양한 기술을 선보이는 데에 여념이 없는 인장을 새기는 사람들도 마찬가지다. 그들은 도형을 똑같이 새기는 일에 전념하고 마무리하는 일에 잠을 잊는다. |
28 | Sic omnis faber et architectus, qui noctem tamquam diem transigit, qui sculpit signacula sculptilia, et assiduitas eius variare picturam; cor suum dabit in similitudinem picturae, et vigilia sua perficere opus. | 모루 앞에 앉아서 쇠 다루는 일에 열중하는 대장장이도 마찬가지다. 불기가 그의 몸을 녹초로 만들고 그는 화덕에서 나오는 열기와 씨름한다. 쇠망치 소리가 그의 귓전에 울리는데도 그의 눈은 그릇의 골에 붙박혀 있다. 그는 일 마무리에 전념하고 마무리 장식에 잠을 잊는다. |
29 | Sic faber ferrarius sedens iuxta incudem et considerans opus ferri; vapor ignis uret carnes eius, et in calore fornacis concertatur. | 일터에 앉아서 자기 발로 물레를 돌리는 옹기장이도 마찬가지다. 그는 언제나 자기 일에 몰두하니 그의 일은 낱낱이 계산된다. |
30 | Vox mallei exsurdat aurem eius, et contra similitudinem vasis oculus eius. | 그는 손으로 진흙을 개고 발로 반죽을 한다. 마지막 유약을 바르는 일에 전념하고 가마를 정돈하는 일에 잠을 잊는다. |
31 | Cor suum dabit in consummationem operum et vigilia sua ornare in perfectionem. | 이들은 모두 자기 솜씨를 믿고 저마다 자기 일에 특기를 지니고 있다. |
32 | Sic figulus sedens ad opus suum, convertens pedibus suis rotam, qui in sollicitudine positus est semper propter opus suum, et in numero est omnis operatio eius; | 그들이 없으면 도시가 세워질 수 없고 사람들이 모여 살거나 돌아다닐 수도 없을 것이다. 그러나 그들은 주민 회의에 불리지도 않고 |
33 | in brachio suo formabit lutum et ante canos suos curvabit virtutem suam: | 집회에서 높이 평가받지도 못한다. 그들은 재판석에 앉지도 못하고 법정의 판결을 이해하지도 못한다. 그들에게서는 교양이나 판단력을 찾아볼 수 없고 격언을 이용하는 것도 볼 수 없다. |
34 | cor suum dabit, ut consummet linitionem, et vigilia sua mundare fornacem. | 그러나 그들은 한 세대의 골격을 유지한다. 그들은 기술이 쓰이기만을 빌 뿐이다. 온 마음을 다해 지극히 높으신 분의 율법을 명상하는 이는 이런 자들과 다르다. |
35 | Omnes hi in manibus suis speraverunt, et unusquisque in arte sua sapiens est. | |
36 | Sine his omnibus non aedificabitur civitas, | |
37 | et non inhabitabunt nec inambulabunt. Verumtamen in consilium populi non requirentur et in ecclesiam non transilient; | |
38 | super sellam iudicis non sedebunt et decretum iudicii non intellegent neque palam facient disciplinam et iudicium et in parabolis non invenientur; | |
39 | sed creaturam laboris confirmabunt, et sollicitudo illorum in operatione artis.? |
장음표시 사용