장음표시 사용
81쪽
adscensus tempus quod vero gignat AegTptus aquam, potest exinde cognosci in aeteris tractibus orbis, fluviorum exundationes in hieme fiunt, o continuos imbres hoc accidente, soIa vero Aegyptiorum regio, quoniam media orbis est, veluti in oculo, quae dicitur pupilla, aestate adducit Nili sthi adscensum.Cάνη XXII. stismoc Iopbpltim cribαnt Aegyptum vero scribentes, acerram flagrantem pingunt et superne cor, indicantes quod, veluti Zelotypi cor semper ardeat si et Ae-g3ptus, o Calorem continuo procreet quae in ipsa aut apud ipsam sint Ioninicillos.
82쪽
Cap. XXIII, in iis Cod Paris A. Mη ἀπο φιτ σα που. Cod Paris. C, Ald Nero Pierius, Causs. Meti reo et i σαντα τῆ στατρί οσ, reliqui ij πατρί ο omittunt. Cap. XXIV , in tit Cod Paris A. coυλακTγ ριον. Mere veriti Prαρ- siciliis ac fuleiam hoc autem Ioco custociendi significatione accipiendum videtur Vid. adn. Carvae XXIII. sitoinoco hominem qui non Perusrinctius est. Rominem, qui e patria non est peregrinatus, indicantes, nocephalum pingunt, quoniam talis neque audiat aliquam historiam neque ea, quae apud peregrinos uni animadvertas.cάγη XXIV. si omoc clislodictan. Custodiam vero scribere volentes, duo capita hominum pingunt, maris intus spectans, foemineum vero foras sic enim dicunt, nullum genium maluim inVasurum, quoniam etiam in litoris, duobus illis capitibus se tueantur.
83쪽
Cap. XXVI, in iis . Cod. Paris A. Atio. q. Cλγs XXV stio moco hominem non formiat iam scribon f. Non tarmatum hominem scribentes, ranam pingunt, quoniam hujus generatio ex fluminis limo at quamobrem et nonniam Uam appareas altera parte sui ranae , altera vero terreStri cuidam similis, ita ut una cum deficiente numine , deficiat. C,her XXVI. suo moti oportionem. Aperitonem autem volentes indicare, leporem Pingunt quoniam semper culos apertos hahea hoc antinal.
84쪽
Cap. XXVII, in ii. Cot Paris A. ἐγε-.
Sermonem vero scribentes, linguam pingunt et sui, cruentum culum, primas partes sermonis linguae tribuentes, secundas vero ejus oculis; ita enim sermones perfecte animi sunt, secundum motus ipsius simul variantes, siquidem et alter sermo apud Aegyptios nominetur aliter ero Sermonem Significantes, linguam et manum Suhius pingunt Iinguae primas partis sermοnis quum tribuerint, manu vero , quippe linguae jussa perficienti, seeundas .
C, per XXVIII. suom oco ocis, eclum. Vocis defectum vero scribentes numerum IIXCV scribunt, qui irimi
85쪽
o sιειουται , παραπεποδισμbor ita Codd. in Ald. παρειπετο διαμ os . Cap. XXIX, in fit. Cod Paris A. ηακροθεν *-V.Cap. XXX, in iis. Cod. Paris A. ' ρχ&ιογοφία. τροφων γαρ υκ Cod PariS. A. Teοφων, ου . temporis est numerus, ex reeeniis sexaginta quinque diebus anno consistente, circa quod tempus si non Iocutus fuerit puerulus, indicatur eum impeditum esse Iingua.Cλγη XXIX. otiomodo oco remoliam. Vocem remotam volentes significare, quae vocatur apud AegyptiosochIE , aeris vocem pingunt, id est tonitru quo nihil resonat majus aut vehementius. Cλγη XXX. otiomodo onliquom risinem. Antiquam originem scribentes , pap3ri pingunt fasciculum hoc indicantes Prima alimenia alimentorum enim aut originis non invenias
86쪽
καεξ αρι μόγν οd Noreli. δεκαὲξ ἀριθstolle πρό τἐκφα γενέσεω*J de Paum conjicii: των ἐκ νυν γενέσεω*.Cλγη XXXI. IMomodo susitim. Gustum vero indicantes, anteriores partes oris pingunt, quoniam omnis guSfusis usque ad has conservetur, gustum autem dico perfectum; gustum vero non Perfectum indicantes, linguam dentibus admotam ingunt, quoniam omnis gustus his perficiatur. C1γer XXXII. ovomo O OIMPtolem. Voluptatem volentes significare, sedecim numerum scribunt, ab iis enim annis initium mulierum consuetudinis et prolis procreationis viri habent.
88쪽
πάντω γαρ επιίαίνει Ald. πάντων γάρ ἐπιβαίνειν, quod correxit
Cap. XXXV, in iis Cod Paris A. - χρόνον απ. - ενη ἐπιδημησασ.nium in terra maxime longaevum sit hoc animal inundationem vero, quoniam phoenix sit solis symbolum, quo nihil amplius in mundo; uam supra omnia cursum Peragit et omnia Iustrat sol, atque sum propterea multus ' vocabitur. C1ysψ XXXV. quomodo aliquem Nost mulltim tempus eae Pere-urino regiones reτerSum. Et sost multum sempus ex peregrina fressione . reversum significanies, rursus Phoenicem avem pingunt hic enim in Aegyptum, Iοsf-
89쪽
ytax πεφτακοσίω ἐτών de Pauru putat pro oo, potius Toso, vel I 6 Iannos hic ah orapolline Phoenici suisse adscriptos, numero ab ama
redit, et solvens, si veneris, in Aegypto debitum naturati, sepelitur sacris ritihus, et quae in reliquis sacris animalibus Aegyptii perficiunt, haec phoenici tribui debent: dicitur enim magis quam apud reliquos homines soIe gaudere apud Aegyptios; ideo et Nilum ipsis exundare , ob calorem hujus Dei, cujus rei paulo ante ratio reddetur tibi a nobis.
90쪽
Institutionem vero scribentes, coelum rorem emittens pingunt, indicantes, quod, veluti ros decidens, ad omnes Planias perveniat, et quae natura comparatae sint, ut molliri possint, molliat, quae vero durae maneant, non possit in iis idem atque in reliquis efficere, sic et in hominibus, institutio omnibtis communis sit, quam, qui bono ingenio sit praeditus , veluti rorem arripiat, indocilis vero non possit hoc facere.