장음표시 사용
571쪽
tiones in quosdam Aninologiae epigrananiatum imcos,&potissmium eos qui secus qua in in haccius editione aut scripti aut
puncti inueniuntur. Pagina t.Versu TL1.4 Alia est in pro asin e εα λεν.
terpuncti oliuius versus in caeteris edi- V.Hμ ςJ Sunt qui hane voeeni. tionibus,quae erroris anam praebuisse suspectani habeanti ego, ut credo Iansi interpretibus videri potest. iram qua Lascarin eam exposuisse Semesum,&post nomeni ini positam n λείαν ς -- huic expositioni luirenter subseribo, i eernerent, id csi dimων & ἀθανάτω tun ra,eam ab εώ illum deduxisse, nec cregi non considerauerunt. Quidam e- donec ercili bile esse iussi eo.
nitri ita interpretatus est, V.Osit Qui dant nisiὸ - χνοα ναν
ci cero enim Insula sacra eortina deorsi di ciuibus&prina una Leonidae hie: scildixit, genitivo utes more Graecoriam, dc sequentes ver sis mutatis duntaxat quo, ita solere loqui nescio an interpre verbis nisi clubit in Oiv,5 retinuit sei te, illi animaduerterinti Laurεtius Val sum ciandem exprimere.Ue uni omita lacerte invertendo quodam Herodoti stibi Ioeo si id animaduertisset, naonte ex- dα,--ιε--quod Antipater se cogitare eui nomen ina poneret Hirus, licissimc 1 Initatus esse videtare,diectis. necisse non habuisset.sed S hoc impo κάεμ ν αi m . Vide & pag. 18 epigra suisse interpretibus illis videri potest na a citius initium, vς λιά qubd Ivον-αι- ρώ υ aut soleat. P. s. V.ΣοῦσονJ Inepte quidam ina V. Am4 Legitair & αδε,quod accipiε plana lectionem annotauit dum erit tanquam haec in ra- prorέπνυ. sed ineptilis alius minών. bula quapiam aut signo ostendantur. ad persona rettulit , mi asi legeretur P.L V. νοι τεχνάεrrici Simon ἀν με. quod nec lansus, nec versiis addes insea, pag. sis,oi amni ri natuit. Caeterum Politicani distichum nς,α- ἀχή. quo regis dasti elio respondet,non indiV. Πῶ-l Quidam inmiσμ υας gnun i quod hic a trie poneretiar Osui. eum iungit rata Oυδετ ρεις αδεμ. ἀρ απνων ὐiam ac V.Διζημαι Λ: in J sic infra, --δε Hλιον, ἔμπνου γ cδεύτερον Ηρομμα. V. D HO J Alia eiu lem arguimenti QTismi 4 Scribendi Mn suit ob epigrammata vide pag. 3 3,E Ut.1or seqliente iri particulana , quum alioqui P.6.V.Mum s 4 Tutius fuerit postuc se ibi debilissiti, id est Aliquis. Mi - ἐτάφον hypodiastolem ponere, nequisior autem non antina luersum suisse, es t 1κτανεν ετ ν. Qitanilau: epigraninia respondere proximE ambiguitatem callidam in sua in teu,re praeeedenti, festi culpam pariter & tatione retinuit. A lius ne in eam ine ina precarionena retorquendo. clero sibi Guit,haec verba omittendo,
572쪽
s ienti versi libertate usus est, omit-redo quide& hae verba milνων μνηπι sed in eorrum locum sua haec sufficiendo,
qua potuisset veri si verbo reddes,aut horis sensums euius longe maior &emphasis est expriniere hoe quo ego modo,
Hila Gree verba verbo est, nisi qubd άίμαν proprie Dolorsi partus significat. V.Κ-J Hoe in duos hosce versus
Ego vero illum sensum exprimem comnarias seni Me iriterpretatione,
etiam E sepulchro. Philippu, in seo .eLeonida epigramate lique itident post mortem reclamantem Xerxi titilucio eodein sensia dixit - νεκύων , initio huius pag. Cinterv insec hic suspectu est. V.ξγνωςJPossunt etiam hic & se aiies versias sine interrog'tione te i tatque adeo hanc potius lectione na postulare videt r.
P.to.V. PAPM. I In AlLPAP-MENIA O T. P. ii N.ΤλῆΔJ Ptioren i hune versim, qui deerat, Herodotus subna inistrauit. V.Aδ λoJ Inili aut horen eius esse Athenaeum que dana V καμμορος ἀνωstat ex Diogene Laertio in Alitisthene & in Zenone. Magi auteria conuoniebat hoc epigrinia tituloεις φιλαπφους Wn mia. J Hic, ni eo iudicio,vel αέc iresse voluit in i κῶν, quae tanaen duriuscula fuerit vel seripturam v cis , unde Stoici non e acceperiant, sequutus est Diogene certe utrobique nostratia hanc lectionem habet. V. Mο- αJ Diogenes utrobi ue
hae interpunctione melius ni ere ve simino tamen quam.in caeteris omni .
573쪽
bus e t. inueni, retinet uia ediistit. Ad hane porro sabuli pertinent haec proxime sequentis pag. verba, . Σεώλας
haei exemplaribus hie seri basse,. pro& insequente scribito. V. Hν ψαύῖν Αοῖν ἐνοσήρεας 4 Si baeus pro his verbis habet, Hν ψα σπώτωνάδε λω ον. quam lectioneni nostrae antepono, non solum clubilcum Theognidis vinibus conueniat, unde sententia haee sumpta est,& iubit multi alii passim eam sequantur, c ex quibus est Sophoeles in indipo Cotoneo, pag. si . meae edicionis .veru metiam quisit absuri a videri possit,ei qui nomaum sit natus, hanc optione dare e nato auterii dari n5 possit. Locum porro& in epigranimate sequete haee lectioli ibebit, mutato itidem lia in particia clam negati uanisi x. Hoc quolae etsi deuius Glaserua egi apud euii dena St.baeum G te & P.18N.IIJ Ex his Sophoclis, ut opinor, το φέρον - θέοι , ψλύς φερειν, pag.3z6.traeae editionis.
P. 3o.VaνMet 4 Proν habet Erasinus να ri,quem ita scripsisse puto respicietem ad sententii potius quam ad verba. Apud Herodotum certὸ ν - , t eodem quo lite sensu legisse mihi videor. At quomodo pro volans accipi possit ut quidaria interpretantiir nescio. V.ΚM M'αν επι χν,&eauxta illud Hesiodi, OIῶ -αλ-
graphico fortasse , sed ex authoritate veteris codicis. ferri enim & haec ismo potest: sed nostraria censeo debere praeferri. V. ι:J Pro Aglait legitur& ρε--λονικεο ς,quae lectionis diuersitas ct alibi passim in hoc nomine occurrui.
574쪽
-γu,repetitum habetu hoc epigrania ut alia quaeda caeterae mlitiones'uod petendum non censii,sed ibi renaim tendos ait hune locu lectores. Sed quia hicάε αμ& η bis habeat,illieαvet ic&
vi epigranimatis author loquentem il- tu in iii Noducat. Talem certe errorem
alibi animaduerti. Synesiis in libello
quid sibi velint, aut quent hie locum
nem locum istuna interpretans, mirorquent sensum sibi finxerit, quum istas contraria, appellere in porciam, &funes siue rudentes soluere. Sed Sillud rara, 'ν φίρο ν άμειψα ὁ χιιι hoc enim obiter dieani, licet talia tractare nequa quam mei sit instituti non video cureum viro alioqui doctissimo exponere debeamus, Quae traieci mortuos quibus onusta era. Inuenienauserit nain vulgata fgnificatione participii ἀ--μέα bli sic multo ectat odiorε sensu ira, Quae onus meu eadaueribus permutaui.Id est,quae quos vivos veheba,
nunc velio mortuos. Neque enim mari absorpti erant. sed in ipsi naui perierant, sta sortassis aut sanie, aut calitε-pestate.Ideoque illud ναυκγ non est in propria fgnificatione accipiendum, sed pro ii, qui salua naui & qi, ident imira ipsam nautin, n tortem quae ex naufragio timebatur subierant. P. q. V.ου . J Unum est hoe pigmninia ex illis quae Latino carmine reddidi. sum autena verterem, menda
deprehendi niihi certe videor deprehendisse quod oculos meos antea superatanemo enim,Vt opinor qui iraeea sensum expendet, negauerit ita lege dum esse , -- τον ἀσπιῶσα Βάκχν
lectio, Meχbara, nec raίρων, nec fῶν. Ha tamen suspicor aut liore erigranirmatis hie nonien eius posuisse queri hisce suis versibus compellat, ut fieri in aliis nonnullis epigranuriatis videmus niagis inclinat animus ut lecti neni Aldini exemplaris qiuae est ei, insequar. V. TimJVt stet versus, eli in locunt
575쪽
ἀz repone dum existinio,&ita leget,
tena seque nao post ha-ε interpaget dum fortassis est ei.
Min letixo in sequenti epigraminate credamus ut certe credere dAenius
quin istud siit Antipatri. mininia diibitabimus. Est enim proxime sevens Alphei epigramina hutiis in quo etiam meminit ipsius Antipatri
editiones habent εξει. quae lectio Mimitti posset si H ώς legeretur, hoc sensu, α- βο δι εἱει σε.Scit alteri lectioni
λίπα .non dicunt Graeca, quod seiani in scis οἰμώζειν πι λέγω. V. ΕΙΣ ΠΗΓΑΣJIn aliis e litionibus legitur Elam , quum debeat
esse generalis titulus.In iislε perperam post tecundurn huius tituli epigram a legitur Uc δ Σαλμακία, quasi omnia
quae sequutur epigrammata, de ea scripta sint. P. yo. V. Lἰς-Haee verba occasionem dederant aliis hie ponem vi titulum generalem DcκMQM,cuius nec stupri in catalogo titulorum lautus libri fit menti .P.' .V. Κοῦ ο J In aliis editainter hunc versum & principium sequentis epigrinaatis interiecti habentur quatuor versiis , quoriana prirni inuisi est, ' A μ ἐγέλανι. cliti quod sint principiunt idyllii Theocrisi, & liue n5 pem ineant,a ni e suo unt ona isti. P. y .V.Mυρμ. J Quae dana editione, citiaruna est Aldinain pro Mil Abu -λον , habent, O, ωαλίη .et'eita taP.ioi.V.ΠM J Stephanus inrpsem asserens hoc epigra nam legit ε ταπιν σιμια. quam lectionem nostrae a tepono
V. A is J Inab epivana matis hii ius author est Apollodorus arithmeti- s. si Athenaeo & Diogeni Laertio
V.H--J Pro titit habet idem Diogenes ηνυG. sed Athenaeus , rim legit, cui potius assentior . licet initio mihi maos arriserunis ita, quasi dic ret Apollodorus Pythagoram assequutuni esse quod volebat. Atoue hanes quemlo lectionem, suspens; non relinqueretur sententia. sed hoc esse in ea ine5modi aninia uoti postea, qubdita loquitur, ista eo ipso tempore pronuntiare videtur quo a cithagora tuod diu quaesierat inuenitur rat quae equuntur Geεφ - , &e. sunt eius qui non rem quae geratur exponat, sed quae olini gesta sit conamen Oret. V.Κ-J taeni Athenaeos habet xλειν 'ς ἐν' οῦ χλM M. At Diogenes xλειν - in quo illi & Athenaeo astentior caete ra ut habentur hie,legit. V. Δή τἰnJ Centatuurn non immerit b aliquis hoc epi armara voeauerit, utpote cuius sit argumetsi, sicut δεφυἐς eorpus centauris suisse perhibet
poetae. Dubium autena mihi non est quin error inde manarit quAd aliquis istud .ra in truncum esse relictuna,vicissim autem illita rari eaput esse ablata cernens, unum ex illis corpus e5ficienduna putauerit. Hic porro locus cuius errorent nobis alioriina aut horiani l ei patefaciunt, ad odoridium tales qui latent alibi errores, sagaciores reddere nos debet. Caeteriana hos quatuor versus, Xenophanis esse, idem Diogenes
tur etiana At quida,vsus exe-plarian quo neutra vociam harum e
576쪽
uvis. cui fidein adlii benia non celio, habere hoc epigrariana a videtur. quunt ipse contra fideira onaui una P. is8. V.Κ-λιμ. J In aliis edit.Ie-tionsi halie lectione semulatus sit. Adde gitur Hκαια pro A καια, posito A proqiuod m-: n5 sifficeret ad id exprinaῆ .lquern errorern Dequeter occurrere, is si quod describit Lucillius. At ex illis iii meis in Xenophonte annot. docui. duabus seripturis nostra praeser ,quod P. t i. λαλ. JIta lege dum ut steti ironice poni soleat potius qui versus, non,ut in alii scinti va Acis
est interi unctio post et Abel, ut dica- ego nostri lectionε retinEdi ceniusκλξεπς ερω Artinast m. dἀςi- seo, pro meo accipiens. ra collocat una obseruatione digna est. P. so. V. Καὶ πυρ. J Pro .heανι ι νRis s. V. Malivν J Pro M BI '- annotatur exuet.cod. ρα-νόμυον,quod legitur et ii ἀυθα μύκν,quae lectio niihi huic loco optime conuenire videtur. sumn opere placet. V.Mκ. JProωίὼν legitur et iiωτων,in P. 3s.Vπ ά .JExeaeterar si e- Vet .cod. quos ego hic *quendos existiditionunt interpuntiione nullum seri- n o. Fortasse autῆ --ων lineola nota sint elicio. ri n5 debuit, qua author epigrina alis V.Tiaxit.JAliae editiones hune ver ludat ex atra bigito,partim tanquam nosurnini persectu habet,hoc modo, rus mine proprio, partina tanqui appella-γῆωις Ουm risia,tu. ego ex vet. codicum liuo utens crebλων. aut horitate expleui. P .iss. U.Κ-ΗJ Haec verba V. ,' παρ. J Lege potius inrt Hirre amita interrorationis nota separaui a νυ ἴδες. ne producas priuaam nominis se prentibus, quum antea illis iuncta,
huius syllabam quae eorripi solet. . nulla sensu haberet. Videntur aut Eii P. t36. V.AM 3 7 προ τως pro .Qμ sonare quod vulgo dicimus, Et Le,qu. ,
577쪽
pro πα- πη ,.siquis retinere vellet, pro alicuius nomine acciperetur, cuius, i idem ut Tityi, gigante siet esset corporis proceritas. P.is'.V.Oi, AJ Matini Stra . ut
locus erat potius in tu.εις καμματxat
Iegendum censent, sed quomodo curiarao m conuenire possit,viderint.
inni bin editanec ulla ex vet.cod. annotatur . lia lectio.Nec certe aliter legen duna esse existi imo, sed Lucillium de industria hic soloecismsi eoi nisisse inna Etione eius, &dicentεse, uoties eii spiciat, os habere soloecisianis adstrictu simul et ii soloecisino usuria esse: et osteti dat,non sol una eunt intuedo sed vel soldai eius recordacio, se in soloeciseros incidere. Ira aut E esse intelligen- duri minins I iam , n5,cunis choliaste hoc sensi, Os ni eu vinctu est. ne
barbare loquar) ex ipso Lucillio probare possu ,cui' hic vel iri pagina i36 claudit Ei,dὐαλοικιζον τὸ ἄμα mstanten αναυλeώθα huic soloecismo n5 absimilia apud poetas praeserti extare. V. D ab . J Fortasse meliusterpunctio quae est post Πῶλε, post .inc collocabitur, ut stδεδίξαι - ἔ- 'πιmin c. l. lGivisita instituere filium una ut istis omnibus rhetoribus sit nilis euadat,caueliteras viscat. Atque ita Innuetram riasticos esse rhetores illos vi αναλ m esse videantiir.
pog aphi praecedetibus iunxeratὶ ianipra dena in mea editione Anacreontis. docui. V.Dωλεον I Vn si hoe est ex ira ultis Pallaitae furtis quod detexi in priore mea &qui de omnisi prina a)Anacreontis editione: a quo hoc epi Pamma,c5
mutato tantum versuum genere sun
psit,ut ex Hipponacte illud pag. 3',Pα
αναλε λαγώ ν. Cui sic emendato anteponendus alter fortasse non fuerit.
sequente epigranarmatis citius initi una Πως ὐουα6Sc. in qu o d uo versus huius repetuntur. Vtructi epigrima cert Enon alio quam Pallada digna iudico. V.ΟυAνJ Hi siit illi duo versus alios dixi, repeti sine ulla minatione, nisi ubil in fine versiis prioris legitur ta
V. Ah. J In aliis edit perpera iuncta est hoe distichon eum proximὸ prinee lentesilas ad idem epigram a per
578쪽
quod proximo proximum est,cuius initium, κ εμιε,&e.epigramati praefi- sunt.InAldino aut Et tota etiam equens, quod incipit, TῶQ- , his annectitur. V.Tον π. J Sum qui , κουαν o legere nialint, sed Jον quinta eorsim positum erit, nihil dicunt. P. 18s. V. X GnςJ In aliis edit. ita interpungitur hie versus, Hu χ ο
Τanti est besae interpungere.Quanqui& hoe debuit animaduertisse Morias, non esie Α-ρφαώς, sed Amus sinnisi sortE secundam vobi stubstanti uipersonalia subaudiendi censuit,&ad
mus excogitauit. Doctissimus enarrator huius operis, Forte, inquit.ε ὶι καλα/uto velω - οἰδὶ' ἔριν, neque am
I xe est illius quoque e5iectura: at ego partim hanc, partim illam priorem i, ouens,ira legere malin ,επιι ουκώδεή, ουκ
V. Ao J Distich5 hoc rectius apudeside Diogeneni a praeeedenti separa tur,in pro alio epigrammate habetur. V. Αίεσα. J Neroni male adscribitur quod alioqui multo est eo antiqui' licet id aliquando usurpaverit,&quidε
υνανς mutans in P. I ir. V. H. nονJ Repetitiar instahoe epig anima titulo Q ναυαγήσαντα quod tamen haec editio repetitum n5
579쪽
P.22'.V.T-ν-JNon mal E fortasse pomitiana collocabitur mλεια Π ιη, ut iste lecto nomine illo, cogitab diis apud se dicat quae senu utitur.
V. Hν ἈχνJ Athenaeus pro versu isto& principio Muentis habet, A g λοι Ἀό
dem & apud Diogenε verba reperiuntur, nisi quod εαππλορυ habet pro
V. Πρωα2J Athenaeus habet ziari pro
potius errore prOκρεῖ νapud Athmiaesi&Eustathisi seripi si esse
nulla metri liabita ratione,in proxim Epraecedente annotatione docui. sed de priore versu epigrina .atis, quod est ante proxii Ne praecedens,idena dicenda est ita enini in aliis editioniblis is striptus est, Atac o Sia
nee is admitti posse existinio, quεcsi
caveqs declinationis nactaplasim si imaginetur.In ea verbquam solutatiis sum lectione apertissina si qui id habena ut sensitiosed ita tame ut imagis Latii tu q
580쪽
Graeesi id loquεdi genus esse videatur.
P. rqs.RX ri J Legitur in quibusda edit e telah επ.quae lectio ex haeresi manasse qua quibus inodo dictu ira filii. P. t 6.Vπο myclam editiones perperam haec contulicta halaciat, tarn
ne la videtur interrogationis nota. l.
l. id quit utrunq; sina uirilioqui ae-eipiendu hoc esset tanqxii per aposiopesin dictu . Sed quae seqvsitur, nullus
fortasse πρυ- ραν, ut iungereri r eun ιυλτ . sed & N ποτερον serri pinest, Vt sit ad uerbialiter positu IN.
gere cunas sim,eo sensu quo pas .prae cedente dixit Archiasοιινομοις πιρπιο -
dosunt esse hune versum, se I ro permi- νῆκαν pro una syllaba esse habendi tria. od autem ad sensunt attinet, n6 d bito quin et extrinsecus sit baudiri debeat,ut si , παν. V.FIH'J Lono aptiux esset meo iudicio in,ν,separando hac a sequenatibus, hoe sensu, indit si probus es, &probis Oreus.