장음표시 사용
4쪽
6쪽
rilegio, mal ag o. Ετι το g διπλασιάζeται σν τοῖς ἀπαρεμφάτοις των ρημάτων, καὶ: απασι πῶς ἀυτων χρόνοις, ἴταν σχωσι φωνῆεν προ του gere: οἱον 'ggere , reggere, fraggere. Εἰδι ει η σύμφωνον, οὐ διπλασιάζεται, ριον fing re, Pingere, Porgere. CAEPello δι ενος D σημαίνσι τὴν τρίγα ' διὰ δε δυο DP, τον πῖχον.
εχει Ουω σημασιας ει μεν εστιν ουσιαστικον, και εχει προ
0ἰ νεωτερσὶ των Συγγραφεων γράφωσι gragia, a Zione, divoZi Re, MY. καὶ οὐχὶ gratia, altione, clivotione. To Z ου διπλασιάζεται ἡνίκα εχει προ αυτοῖ ετερον σύμφωνονος βperanm, licenZa . Διπλοωιάζεται γε οταν προηγῆται καὶ ἔπη-
7쪽
ναι φωνῆσν, ο belleZZs, PoZm, nozze. Ἐξαιρῶται Lazaro, καὶ ἄλλα τινά.
T- Ιταλῶν οι ἄριστα γράφοντες φιλούσι τιμναι τὰ μόρια ε sui, ne, και τοιαῖτά τινα μετὰ τὰ ρήματα τὰ δσχόμενα τονον κατὰ την λήγουσαν ' αλλὰ τότε αποβαλλεται Ο τόνος, καθ διπλασιάζεταιτο σύμφωνον των μορίων, Γον Pentimas , άντι εi Pentira, darovvi, ἀντι vi daris, claranne. Hri ne dat a.
8쪽
υμφωνου ἀρχομένων λεξεων ἡγῆται, καὶ μετα-του ηγουμένου αντλας παραλαμβανεται λεξεως ώς τὸ, DOl SO, αντὶ του non Io sor I crocle, ἀντὶ se Io creae: vel prometto, αντὶ ve lo Prometto. Eουι δε τιθεται ὁ ἀπόστροφος καἰ επὶ νων αποκοπῆν πεπονθότων,
αποκοπῆν δε πάσχει τὰ εξ σαῖεα, Iano,' heno , grande . Santo, quello, buon , όταν ἡγῆται νων πιτὸ συμφώνου ἀρχομένων λέξεων.ῶον un giorno, bel giarisino, san Tetto , Dei pane, imon libro . οὐχὶ δε, uno glorno, bello glarilino, καὶ . l Orαν δε τὸ επόμενον ἄρχηται απὸ φωνήεντος, τότε το ηγούμενον ἀποβαλλει τὸ τελικὸν αυτοῖ φωνῆaν, καὶ ἀπόστροφον επίδεχεται ώς, ucanum, heli aspello, . καὶ hello aspello, sant' Antonio, quoi-r uomo, huon' o ne. Τὸ δἰ un Θηλυκοῖ μεν γεννος δν, επιδεχε .ται ἀπόστροφον, πῖος διαστολὴν τοῖ γενους , - διότι τὸ επόμενον ἀπο τοῖ αὐτοῖ φωνήεντος αρχεται, εἰς ο τὸ ἡγούμενον λήγει, ῶς εἴ
9쪽
Ἐτι άποβάλλουσι το τελικὸν φωνῆσν ἴσα λήγουσι τοῖς τέσσαρσι τούτοις στοιχείοις L , M , di , R . Σημειωγόον δ' Ουν ἔτι επὶ των
IIερὶ μεν ουν τούτων ἔστω δη εἰρημένον ἀποπώντως ' νω δε τό α - κριβες αυτῶν τηρεῖν βουλομένω, και τοῖς ἐνοοξοτέροις επεσΘαι των λογίων, ἱκανὸν ἔσται η του επομένου Κεφαλαιου ερμηνεία .