장음표시 사용
131쪽
reete Dolaraeus interpretallir μω broton. - s. Il l o-hraeus tentabat:
Vs. 15 heri egse littellexit Dale cain pilas cliti recte vertit: et sunt qui nihil posse incantatores putenty Go et Iilus Faust. p. I 33 Opp. IX e l. Villil. Nun sag mir Eins, mansou kein munder gluuben. Dolaraeus: Semias itero dicit,
132쪽
auri per ramos aura refulail. Priηeianus Peraeg. I 020: at-psa aura viradi legitur Nine vis Niet iaspis. quae ex graeco
133쪽
tellexerrant hune versum interpretea, culua tam Planu est sententia. CD HIst. erit. p. 313. Metropolea urbes eoru memorat plures Stephanus Bra. p. 55τ, quartun celeber rimae fuerunt quae in Lrdia et Phrygia altae Eraiit. LIdiacam Commemorat praeter alios etiam Aelianus Iust. An. XVI M. Plir glacam, in eulus violata Λleiblaesa sepuleriun ostende batur, Athenaeus XIII p. 5 f. Vs. Μητρος h. e. m τρῶδωρος seripsi pro edito μήτρας V. Utruiol. m. p. 23ε, 20 et Areadius de aee. p. 2I IS. De homilie Ipso nihil milii liiiiotuit. Metrodor in Chium, Λnaxaretu Abderitaeolrmp. CX clari magistratin, eontinemorat Diogene Laert.
134쪽
135쪽
μέν κτλ. Coitutis indueitur dominum Ruum obtundens aegre et brevissim E respondentem. Ita recte Doliraelia Advers. IIp. 3I . Pergo variam vices primus in cavit Seli vel gli eugerire, nisi liliod vs. 2 minus recte eo iiiunxit ἔφειν ἐν αλμη
male vide vol. li p. 866. - Us. sententiam inclIeavit Coraea apud Sciit Elglia Euser Imr haedi eam assa estor eam altera autem l. e. Ggnina nam opponuntur vulgo τὰ ἐρι- νυα τοῖς ἀρνεωις elisa. - Vs. 8. Seli elgliaenseriis, quamvis nostro palato llen nec sarcius neu nititus ad inoiadum eaptat, aliter de lioe viscere ludica rurit veteres; apud quos et Iam tot reri et nescio quo exquisito contumento parari solitum reperias , Allien . ill p. 4s l. Ut lite ale etIani Ill 96 e. eontanelim nomIliantur σπλῆν et νῆστις.
Στακτὴ δυοῖν μναῖν Ουκ ἀρέσκει μ' Ουδαμῶς. Athenaeus XV p. 69I dr Ἀντιφάνης ἐν Φρεαρρίω στακτῆς του μωου μνημονευων φησι Στακτὴ δυοῖν κτλ.
136쪽
δεδήλωκε. Vs. 5 vulgo sine personarii in vicibus Reribitur ὁλοχρυσους, πλοia, τοὐς κάδους μἐν Ουν ele. Non recte laetum esse doeerit parileutae μἐν Οιν. monui iam olim ἔnunc etiam Dolaraeus. - Vs. si πάντες οἱ προγάσrορες. Inepte veriunt cados ameliant mulctralia omnes gulast. Scri-hendum videtur πάντας Oὶ προγάστορες, cados omnes, qui ventricosi sunt, appellant γαυλους. CD ad Magai. malint p. I 29. Sententiam loel perspexit etiam Dohraeus, qui πάντες aereato, pro οἱ scripsit ἴσοι. Sed lia eadein relinquitur ambiguitas.
nuptiara m apparatus. Tertium versum affert Eustallitus ad
137쪽
I. I l. III. IN διωνόν ἐστι μῶρα κεχαρακωμένη θροις, προς ειτέλειαν ἐξωπλισμένη, και βολβῖς εἷς τις και nαροφίδες τινές, σύγχος τις ι μίκης τις η τοιαυθ' α δή1 δίδωσιν ἡμῖν ὁ τόπος ἄθλι ' ἀθλίοις. τοιοῖτος ὁ βίος, ἀπύρετος, gum' οὐκ ἔχων.
Tis γὰρ οἶδ' ημῶν τὰ μέλλον o τι παθεῖν 10 πέπρωθ' ἐκίστω τῶν τέλων; ταχῶ δὴ λαβών
139쪽
explicuit Casati horius. , Ait poeta holi lini saetii in sor , si Pa rasili isti alieno sumptu alantur, fiat pie illis quod solet Oiscis l l γ inpiae; lioc est, ut noli pestis ineatitur ab itu, illi i
sacrifici uin i ii ii otio rena Iovis Inlista NI In fieri fio lilii ita sic Ait it pliaiies litterpretatur, istasi in illamitu gratia in fieret, ut esset museis uti de latite et da pilee Excipialitur.' I e ni ii scia
140쪽
ονσεν, huius ex manibus pilam exorasit. Frustra ha suspectavit Seli Elgliaeugerna. Quae gemiuntur τὰν δ' ἀνέ-σrζσεν Olage ura sunt. - Vs. si verita παρ' αυτῶν et υπῖραίτον esse videntur Elamantis props guem et super νηπι laeta pila ceelderit. - . Scholtus ταχεῖαν. IhH. Por- EonlIs Eoullvit καταa τρέφει. Vellem aerisum explicasset. I sin amen 1 Adv. II p. 293 tentabat βραχεῖαν ἀποδος ' ἐγκαταστρέφει - grus me bacie a ghori ball. quod vertim videtur, niηl quod malim ἐγκαταστρέgota quo aliquia litilentium monetur ut suo ae loco teneat. L. da modum Et rationem multi ira lideria iit, nemo explicatius linitam a IIIst. VI fir
νεανiαι τινὸς εἰς ἴσα διαιρεθέντες ἀλλήλοις σφαῖραν - τους μἐν nεποιημένην μήλω ει παρεμφερῆ τὰ μέγεθος ε χῶρον τινα ουπτιον ἀφῶσιν, ως ἄν δηλαδὴ συμμετρησαμ νοις αυτοῖς δόξη, ἐπ' αυτήν τε οἷόν τι ἀθλον ἐν μεταιχμlio κειμένην ἀπὼ ρυτῆρος ἀντιθέουσιν ἀλλ ῆλοις, ράβδον ἐνδέξιαχειρι μενος εκαστος συμμέτρως μἐν ἐπιμήκη eo δι καμπήν
τινα πλατεῖαν ἄνω τελευτῶσαν, ης τὰ μέσον χορδαῖς τισι χρόνω μἐν αὐανθεiσαις, ἀλλήλαις δἐ δικτυωτόν τινα ξυμπεπλεγμέναις διαλαμβάνεται τρόπον. σπουδὴν μέντοι ἐκώτερον πεπOi αι μέρος οπως ἄν ἐnι ελάrερον πρoreρήσαντες μεταγάγωσι πίρως, O δηλονόrι ἀρχῆθεν αὐrost ἀποδέδα σται. ἐπειδὰν γὰρ ταῖς ράβδοις εἰς ὁποτερονουν ἐπειγόμε