장음표시 사용
251쪽
Tρεῖς γὰρ μὰνους κρατῆρας ἐγκεραννίωτοῖς ευ φρονουσι ' τον μῖν πιείας ἔνυ,
252쪽
πολῶς γὰρ εις ἔν μικρον ἀγγεῖον χυθείς
253쪽
atra eonlecturis teritantur, nisi quod recie Sal burgi iis va. 2ante a α exeldisse suspicatur θυουσιν. Pogi κυσrιν pluris videntur Excidisse. Pro ἐπιπόλαιον sortasse scribendum ἐπίπλοον, onrentum, quode ilixi ad Philetaeri Τer. II.
254쪽
255쪽
III. IV. A ἐδιον, συ δὲ τόνδε φορήσεις
στένανον πολυποίκιλον ἀνθέων, γρυποτατον, χαριέστατον, ω δεατι γάρ; αυτὴν ἔχουσα φιλήσει.
256쪽
γεω χαψουσι γὰρ αἱ αἶγες τῶ θαλλῶ. εστι ει αὐτῆς μνήμη και ἐν τῆ κωμωδio. quae eadem de Nicone Samia
eornuti iuum videbatur. Sens ille myrteas volumus corollas;
eeteras vendas licet. In quo quid inepti insit Η nov. Exere. erat. p. 162 non video. Bergvlug tentabat: τοίτων των
258쪽
Ἀστιν ἄγαλμα βεβηκὼς ἄνω, τὰ κάτω δι κεχηνός, εἰς πόδας ἐκ κεφαλῆς τετρημένον, ὀξὐ διαπρό,
p. 3 8. ΡNIHIII REI lgma quod Cario serius proponit aul allistrati eontumeliam speetat, hominia in re publica administranda sirenul et diligentia, sed luxurie et voluptatibna dediti. Vide viae supra auult ad Antiopae Fragm. II. V a.
cem sive marris sive feminae idem nomen liabere meli. Quae ad Callistratum translata quid signi se ent IIaud obseurram est.
ἐκ νόμου ἔλκων ut reliqua ambigite dictum est. Apte Casau-hotius advocat Aristophariis Nub. 389r ἀτρεμὰς πρῶτον παππὰξ παππάξ, κἄπειτ' ἐπάγει παπαπαππάξ. - Va. spectat ad versatile et callidum cinistrati Ingenium. - Vs. 5 personarii in vices distinxi ut feeit Seli vel gliaeus eriis. Dinis dormill verba ri ἐστι TOυTO Carioni, reliqua alteri Interio euis tori assignavit. - vs. 9 1i μδεις πνευμάτων Casau bonus. Libri sere τι βουλεπινευμάτων. Post Itune versum, ut intra post II. I 6. IS et 22, omisisse quaedam Aillenaeum et poetae verba in arcuus contraxisse apertum est. - Vs. Io ἀτ-Diuitiam by Cooste
259쪽
τελεβόφθαλμος. ,,Locustis de insectorum elasse, quarem ad gentis ἀτrέλεβος resertur, oculi EIInt pro ratione capilla galla magni torulque et magnos esse telineumonis oculos, leatainlue Basson H. N. T. XI p. I a): qua etiam autem sit poliginaIartim species locustarum, quas ἀτrελέβους Graeci voearunt, haud galla constat inter eruditos, ut liun ea re nolita lieeat quonam potissimum respectu ἀττελεβός θαλμος in hoo gripho
adpelletur telineumon. SeII velgliaeus erus. De aequenti linis neu monta nota, μὴ πρόστομος, dubitationeni movit Casauh nus: aeutissimum enim egae lclineumonis Og sive pollus ro strum. Itaque, dubitanter tamen, aut και πρόστομος aut μικρόστομος guspicatur. Retitu fortasse geribas πικρόστομος,
in. Bulini anno Lex. I p. IT. ' gικέφαλλος, quamquam dubia lanter, scripsi praeeunte Scirive igliaeus ero. L.llari Ogικέφαλος. V ἀμνικνάφαλλος. Casaii bonus aut ἀμφικέφαλος penuluma producta aut ἀμφικάρηνος scribendum putat. Πτρακέφαλλος Itali es in vetere epigra in male apud Eustathliun ad Od. p. 1353 5. C se mea ad Menalitari fragm. p. II et Dimior numad Arist. Equ. 4 8. Bicipitem autem ichneumonem voeat, quod cauda eius gpeciem aliqtiam capitis prae se fert. Vide Iaudatum a C agala bono Opplan. Crneg. IlI p. βδο si quae post v g. II sequuntur verba, in C ita scripta sunt ἐστιν δ νείμων Αἰγίπτιος. - g. I 3 Λ λαμβάνω. - G. I θηριουσθαι ad perseetae belluae aetatem et magnitumuern per venire recte interpretatur Schweighaeugerus. Eodem mulo homines dicuntur ἀνδροῖσθαι. Ilitu. καταγνυει pro κατάγνυσε Porsorius ad Eurip. Med. γ 3. - Vs. Ili libri di αμφίστομος. Correxit Grolius Excerptis p. 655. - Vs. Isi δάκω CUL. δάκνων ABP. Vs. IS pro κοντως C κοπιον. Grolius κουφος. Ibid. γῆν ἀνανiζει Iacobsius interpretatur deciduua terram obducit. Rectius transseras terramWιs abseOndit, h. e. in altum evelli iur, ut terrae adspectus ipsi subducatur. Notum est illud Virgilii Aen. Ill 29I: protenus aerias Phasam ut abscondinius arces. Cui simile est quod Seneea Eptat. LX X p. IS dixit pueritiam et adolescentiam abscondera de iis, mit pueri et adolescentes esse de8inunt. Ae
260쪽
plane tia Plato Protag. p. 338 a. de eo qui nautae instar in
alturn sermonum mare Eventus Estr g επειν εις το πέλαγος
gula quo spectent copiosa annotatione doeult Callauhonias: ala pergunt tamen nonnulla, Plor m dinlcilis egi Explicatus, Ex qllo genere postremas versu R Est, quem vel Ememtare vel Interpretari critiet mistra conati sunt. II.
- θαλάμω μαλακῶς κατακείμενον. ἐν δἐ κυκλω νιν παρθενικαὶ τρυφεραὶ χλανίσιν μαλακαῖς κατάθρυπτοιτον nόδ' ἀμ&ρικίνοισι μυροις τρίφουσι τον ἐμόν. Allienaeus XII p. 653ar ἔθος δ' ην υθήνησι καὶ τους πόδας των τρυνώντων ἐναλεiqειν μυροις - Ευμυλος δ' εν Σφιγγοκαρiωνι Ἐν θαλάμω κrλ. Vs. I post κατα-
κεἰμενον Dindorsius punctum sustulit. Tum ἐν 38 κυκλω νιν dederatnt ΑΡ. ἐν δἐ κυκλωνιν VL. Vg. 2 vulgo παρθενικὰ τρυτερὰ χλανίδια μαλακά. Correxit Iacobsius. Pro χλα-νiδια ΛΒ habent χλανiδανα. Ρ χλανίδινα. quod sequitur. κατάθρυπτοι ex ΛΒ receptum est pro κατάθρυπτε. - Vs. 3μποις pro μυροισι Iacobalus. Ibidem pro ἐμὀν Th. Berg-hlus tentabat αἰνον, totum graphum de Callistrato interpretatus. Iaeobalus ἀμόν, quod recepit Dimiornus.