De salutandi formulis Plautis et Terentianis [microform]

발행: 1913년

분량: 32페이지

출처: archive.org

분류: 문학

11쪽

Apparet igitur eum, qui illo solo , salve' vel Salvos sis μsalutat non incommode neque tamen blande vel ex animo vel cum animi laetitia salutem dicere. Apud Terentium quoque cotidiana salutatio est Salve' cum

adlocutione coniunctum Hec. 855 salve, Pamphile. 1. Hec. 731, Eun. 560 850 Heaut. 27 And. 267 906. Multo blandius salutatur, si adlocutioni pronomen mi μadicitur Hec. 455 salve, mi pater. Item Phorm. 254. Terentius uno quoque loco hoc mi cum nomine coniungit Eun. 455 salve, mi Thraso. Quod apud lautum nunquam inVenimuS. Hoc. 82J hilotis, salve multum. Ut supra apud lautum

ita hic quoque Parmeno servus ah salutatione Philotem meretricem Athenas redeuntem magnifice Salutat. Interiectione antecedente animi affectus eius qui salutem

dicit exprimitur. Cf. Adelph. 883 O Syre noster, Salve. Cf. Phorm. 609 And 802 846.

,. Salve sine adlocutione usurpatum minus blandum est quam salutati adlocutione aucta. I. And. 318. Eun. 304, 1061,

Adelph. 890.

Apud Menandrum atque in aliis novae comoediae fragmentis cotidiana salutatio invenitur a uis 1 χαῖρε, δέσποτα.

μι 312 χaψε s. i. och rg. II, p. 402 297; och rg. III, p. 96, 329.

Formulis Plautinis, quae pronomine mi adiecto blandiores factae sunt, respondent haec exempla ' τρεποντες 439 χαῖρε φιλetaetri γυναι. Moasιστη 73 χαῖρε πά π φίλτατε. Cum magnifica salutatione huius rationis Poen. 1050 o mi hospes. Salve multum conferre possumus Γεωργος 4 IJ ὁ χωρεπολλὰ Mυ99ινη. Denique apud Aristophanem quoque similes invenimus

para advorsum Senem erun Saluto primum, ut aequomSt; OStea,

si quid superfit, vicinos impertio. ἡ Salvo' in hoc verborum contextu adhiberi non poterat. Ceterum seudolus non simplicibus verbis utitur, sed cum dignitate et gravitate loquitur. Cf. s. 458: Statum vide hominis, Callipho, quam basilicum l-Ιtum Rud. 1055 iterum te saluto , salve' minime Surpari poterni. Cist. 723 Ηa. Mi homo et mea mulier, vos Saluto Phan. Et nos te sed quid quaeritas 3Ηalisca amisit cistellam quam ante aedes accepit et in manibus tenuit. 671 sqq. lamentatur, quoniam ne poenas et timet. Ipsos spectatores orat, ut indicium faciant sibique dicunt, sequi eam apstulerit quisve sustulerit et utrum hac an illac iter institerit vs. 679). Cum hanostratam Lampadionemque On-SpeXerit, e hi quoque quaerit, num forte sciant, ubi sit, quod perdidit. Ambos simul blandissime adloqui et salutare vult. Itaque non bene verbo salvu salutem dicere potest. raeterea usitatum salve' minime in hoc proprium ethos quadraret. Poen. 621 neu formula sollemniter adhibetur . Aetoli civeste 'lutamus, Lyce, quamquam hanc salutem ierimus inviti tibi et quamquam bene volumus leniter lenonibus' . Curc. 147J h. essuli, heus pessuli, o Saluto luben S, VOSRmO VOS Volo, VOS et Bique Opsecro, gerit amanti mihi morem, amoenissumi, fite caussa mea ludii barbari, SusSilite, OpSecro, et mittite istanc foras quae mihi misero amanti ebibit sanguinem.

Phaedromus nasaκλaυσι 'ρω su pessulos adloquitur atque Salutat. Necessarium est salutationem quadrare in adulescentis animi affuctum. Cui loco proprium ethos subesSe nemo neget. Nonnullis igitur locis pro , saluto usitatum SRive Omnino non adhiberi poterat, nonnullis proprium ethos suberat. Haec salutatio nequaquam cotidiana est. Apud lautum raro invenitur, apud erentium atque in exemplis Graecis Omninodosideratur.

12쪽

g iubeo te Sal Vere . Truc 575 Cyam .... attat eccam adest propinque credo audisse ast me loqui pallida est, ut peperit puerum adloquar quasi nesciam iubeo vos salvere. h. Et nos te Geta, quid

agis ut vales

Cyamus a Diniarcho iussus est, ad tironesium amatam dona ferre et quinque argenti minas. Iratus est, quod haec meretrix erum miserum sua blanditia intulit in pauperiem atque boniS, luce honore, amicis privavit cf. Ss. 572sq.). Attamen iram suam abdere studet. s. 577 salutem dicit, ut decet: -iubeo Os Salvere' . Quam salutationem nos tu recte interpretari ex blanda quoque Phronesii resalutatione cognoscere

Curc. 560J h. Iusseram salvere te Capp. herapontigone Ρlatagidore, salve salvos quom advenis in Epidaurum, hic hodie

apud me, numquam delinges salem. Τherapontigonus miles a Cappadoce lenone Planesium puellam emerat, hanc tamen ei permiserat, quamdiu beSSet. Nunc ex Caria redit. Quoniam scena antecedente intellexit se argento apud Lyconem argentarium deposito defraudatum eSSe quam celerrime a Cappadoce virginem reposcit. Se rursus deceptum esse hoc loco, quo salutem dicit, nondum scit. Itaque propere quidem attamen, ut aequum est, Saluint: iuSSeram SBlvere te . O .. iusseram mirum est, nisi hoc loco non invenitur. Difficile est explicatu, quid sibi velit. Mihi quidem

significare videtur: iam pridem te salutare et convenire Volui. Asin. 296 hac formula magnifice salutatur iubeo te salvere

Voce Summa quoad ire Valent.

Cas. 1 prologus sollemniter incipit verbis salvere iubeo

spectatore optumo S.

Rud. 263J a Iubemus te salvere, mater. t. RiVete, puellae sed unde vos ire cum uvida veste dicam, OpSecro, tum maeStiter vestitas 3Ρuellae ambae e mari eiectae cum uvida veste an deae appropinquant opum egentes genua Ptolemocratiae amplecti volunt. Ambas multa cum veneratione salutem dicere Vel adlocutio mater docet.

meos hac iter faciundumst, nam illac lumbifragiumst obviam. Cleost. Iube te Salvere, mnior. Lysidamus infestis digitis laceratus in scaenam prodit nocte nuptiali acta cum Chalino servo Casinae veste induto. Quem uxor cum ludibrio et ironice salutat: . iubeo te Salvere, maior.' Most 568 ranio servus Misargyridi danistae, qui Servumerumque sibi neque uenus neque sortem argenti dare aegre fert, salutem dicit, ut decet: salvere iubeo te, Misargyrides, bene.

Apud erentium hanc invenimus salutationem And. 533JSi. Iubo Chremetem . . . Ch. O te ipsum quaerebam. i. Et

ego te: Optato dVeniS. Simo salutem dicit: . iubeo Chremetem Chreme non modo non resalutat Ver etiam Simonem salutantem interrumpit, cum dicat: O te ipsum quaerebam μ. Simo salutem non reddi minime aegre fert, Θ blande pergit: et ego te: Optat advenis' . Hoc loco apparet Simonem ex animo et familiariter salutem dicere.

Eadem salutatio voce plurimum' adiecta etiam blandior facta est Adelph. 460 De Adibo salvere Hegionem plurimum iubeo. He. Oh, te quaerebam ipsum Salve, Demea. Qua in salutatione adhibenda duo illi poetae int0r se differre videntur. Quam cum lautus ita usurpet, ut omen, si memorare vult, iuxta formulam adponat Most 568 salvere iubeo te, Misargyrides, bene), Terentius pro Verbo te Omen ipsum inserit Adelph. 460 salvere Hegionem plurimum iubeo). Qua ratione formulam apud erentium familiariorem factam esse locis, quibus legitur, conexu veri fit simile. Exempla Graeca salutationem similem non rnebent. 4. salvom te Venire gaudeo' . Stich. 583 Gel. . . o sperate amphilippe, O Spe mea,

O mea vita, O mea Voluptas, salVe. Salvom gaudeo peregre te in patriam redii SSe. Vera atque propria Salutatio est . . O me VoluptRS, RiVeμ.

Cui adiungitur formula salvom gaudeo peregre te in patriam rediisse'. Quam plerumque seram salutationi apposita est.

13쪽

Formulam . Salvom te Venire gaudeo' solam adhiberi neque cum alia salutatione cohaerere non invenimus nisi locis Mil. 897,

Most. 805, de quibus deinde agemus. Milite 897 excepto his Verbis is salutatur, qui peregre redit. Qui cum blandius appellari

soleat, salutationi vel resalutationi formula adicitur, qua alterum de alterius reditu gaudere exprimitur. Non minus blande salutatur Mil. 897 venire salvom gaudeo, lepid hercle ornatus incedis. Etsi hic formula nostra cum alia salutatione non OBeXaeSt, tamen non Sol usurpatur Sed cum verbis quae sequuntur arte cohaeret. alaestrio convenit Periplectomenum et puellas, quae Vestem mutaverunt. In eo est ut quomodo rem aggredianturo militum ludificentur piauo inter se colloqunntur. Nunc accedamus ad Most. 804J r. Senex illic est om tibi adduxi hominem. Si Salvom te advenisse peregre gaudeo Τheopropides. h. Dei te ament. Si Inspicero te aedis has Velle aiebat mihi. h. Nisi tibi est incommodum. i. Immo commodum i intro atque inspice. Τranio servus a Simone petivit, ut Theopropidem aedes inspicere sineret. rus hunc domum in exemplum assumere velle retur. Itaque illam monstrari iubet. Hoc uno loco formula . Salvom te advenisse peregre gaudeo μ sola neque cum alia salutatione conexa invenitur. Qua ratione comitatem paulo imminui consentaneum est. Ita apparet hic non tam blande

quam locis hac paragrapho adhuc allatis salutem dici. Nequo tamen satis blande salutari negari potest. Formula nostra his locis serentianis cum alia salutatione cohaeret Heaut 407. horm. 255 286, 10 Ηec. 353. Attamen hic orentius a lauto differt. Cum apud hunc formula facta sit, eadem verba apud illum, quid proprio sensu sibi volint, otiam in se habent. Unicuique locos quos nominavi Terentianos inspicienti persuadebitur verba nostra hic proprio

sensu intellegi velle . . alterum dicere velle se revera de adventu alterius gaudere.

Apud eundem duos invenimus locos, quibus haec Verba

Sola neque cum vera salutatione conexa leguntur:

video credo, iam ut solet iurgabit salvom te advenire, Demea, gaudemus. me. Ehem, Opportune te ipsum quaerito. Micio Demeam rusticum causam iurgii iam rursus illaturum SUSpicatur , credo, iam ut solet iurgabit. Itaquo ille verba nostra sola adhibens non tam blande salutem dicit, quam salutasset, nisi quidquam mali animo praesagivisset.

Eun. 976J a. Quis homost ehem, salvom te advenire, ere, gaudeo. e. Quem praestolare 3 a. erit lingua haeroi metu. e. Quid est quod trepidas satin salvo dic mihi. Pa. Ere, primum te arbitrari id quod res os velim: Quidquid

huius factumst, culpa non factum Si mea. Parmen Servus, quoniam ne poenas det timet, erum Oncum animi laetitia salutare potest. Ita verbis nostris utitur Solis neque ea cum usitat , salve coniungit. Quod faceret, si multo blandius salutem dicere OSSet. Itaque dicendum est apud erentium quoque comitatem,

qua salutatur, imminui, si verba , Salvom te Venire gaudeo a salutante sola adhibentur neque cum ali salutatione Oniunguntur.

In exemplis Graecis formula similis desideratur. 5. me tertiae personae salutatione. Consideremus primum nonnullas formulas in epistula adhibitus Pseud 41 Ρs , Ρhoenicium Calidor amatori suo per ceram et lignum litterasque interpretos salutem mittit et salutem abs te expetit, lacrumans titubanti animo, corde et pectore. Pers. 501 Dor. . Salutem dicit Toxilo Timarchides et familiae omni.

Curc. 29 Lyc. , Miles Lyconi in Epidauro hospiti suo

Therapontigonus latagidorus plurimam salutem dicit. 'Bacch. 734 Mnes. Mnesilochus salutem dicit u patri. In epistula igitur has invenimus salutationes Alter alteri salutem mittit et salutem expetit alter alteri salutem dicit; alter alteri plurimum salutem dicit. Verba , salutem dicit' et plurimam salutem dicit usitatas formulas esse, quarum haec illa blandior est, satis constat.

14쪽

- 16 Aliter res se habet seud 41, quo loco Verba legimus: ἡΡhoenicium Calidoro salutem mittit et salutem expetit. μQuod puella scribit ad amatorem. Quem hoenicium, ut se cito emptu a lenone liberet monet, ne in militis Macedonici manus perveniat. Ita demum bene intellegimus, quid sibi velint

verba salutem miti it et salutem expetit. Quae non quadrant nisi hunc in coneXum.

Primum igitum tertia persona invenitur. si ieri litteras

Nunc ad eos accedamus locos, quibus tertiae personae salii tutio in sermone adhibetur.

voluit dicere. Qui locus notam formulum praebet: .alier alteri multam salutem dicit' . Ita tertis persona quoque invenitur, Si per

nuntium Salu nuntiatur.

Una simul tractemus duos inter se simillimo locos, qui

Sequuntur:

Τruc 515 Strat Mars peregre adveniens ululat NerienemuXOrem Suam quom tu recte provenisti quomque es aucta liberis, gratulor, quom mihi tibique magnum peperisti decus. Amph. 676 Amph. Amphitruo uxorem salutat laetus Speratam suam, quam Omnium Thebis vir unam esse optimam diiudicat quamque adeo cives hebani vero rumiferant probam. Bellator, qui ex bello redit, asarsa: φδων salutem dicit uxori eamque honorificis verbis prosequitur. Hac igitur salutatione utitur. Ostquam diu fuit. Bacch. 241 Chrys . . . adibo hunc quem quidem ego hodie Iaciam hic arietem Phrixi, itaque tondebo auro usque ad vivam cutem servos ululat Nicobulum Chrysalus. Ita Nicobulo, qui diu afuit, Chrysaliis servus salutem dicit.

Trin. 1151 Ch. Quis hic est, qui huc ad nos incedit 3Lys. Charmidem socerum suom Lysiteles Salutat.

Lysiteles filiam Charmidis in matrimonium sibi petit a Lesbonico eius filio cum pater ipse absit. aut post hic ex Asia redit atque, dum cum Callicle amico, qui rem familiarem eius administravit, colloquitur, Lysitelem virginem petere certior fit. Subito hic accedit atque apud Charmidem se introducit 17

generum, cum his verbis salutet D , Charmidem socerum suom Lysiteles salutat M.

Poen. 683 Lyc. I ad me lucrum. Coll. Illud quidem

quorsum asinus caedit calcibus Lyc. Blande hominem compellabo hospes hospitem salutat. Lycus leno se magnos quaestus praedasque a Collybisco facturum esse sperat. Itaque hunc blande compellat et apud eum se introducit verbis: . hospes OSpitem Salutat' . Mil. 898 Per. Bene opportuneque obviam es, alaestrio. em tibi adsunt, quas me iussisti adducere et quo Ornatu. al. eu, OSter esto. alaestri Acroteleutium salutat. Palaestrio verus Oli auctor, qui Acroteleutium nondum usquam vidit neque cognovit, apud hunc se introducit cum dicat: .. Palaestri Acroteleutium salutat.' Haec igitur tertiae personae salutatio adhibetur aut ab eo,

qui se apud aliquem introducit aut ab eo qui alteri Salutem dicit, postquam ipse vel ulter diu afuit. Deindu etiam tres loci lautini tractandi sunt, quibus provoce . salutat' alia verba adhibentur ita ut rarum genus dicendi exsistat.

Epid. 126 p. aggrediar hominem advenientem peregre erum Stratippoclum impertit salute servos Epidicus. Quae formula hic eodem sensu adhibetur quo simplex, alter alterum salutat' . Servus ero, qui diu afuit et peregre redit, his verbis salutem dicit Epidicus sibi contigisse gaudet, ut, quod Stratippocles ei mandaverat, assequeretur. Ei enim puellam adducit, quam hic toto ex animo possidere studet.

Τrin. 435 Phil. Erum atque servom plurumum Philto iubet

salvere, Lesbonicum et Stasimum. Philto venit, ut pro filio sororem Lesbonici uxorem poscat sci. Vss. 442sqq.). Verba hoc loco nimia arte composita sunt. Formula includitur nominibus eorum, qui Salutantur, cum media in enuntiatione is, qui salutem dicit Dominetur. hilto laeto animo elatus salutatione hoc momento temporis digna uti vult. Pseud. 1293J s. Vir malus viro optumo obviam it. Sim. Di to ament, seudole.

15쪽

-Vir malus Pseudolus potus et coronatus Simonem Virum Optumum ' de pacto admonet, ut pecuniam accipiat, quam ille se daturum promisit. Quoniam formula . di te ament non salutari, sed solum resalutari potest, verba , vir malu Viro optumo obviam it pro salutatione adhiberi apparet. Quae non quadrant nisi hunc in coneXUm. Salutatio tertiae personae apud erentium semel invenitur Eun. 267 Gn. Sed armenonem ante Ostium hoc stare tristem video, rivalis servom salva res est ni mirum homines frigent. Nebulonem hunc certumst ludere. a. Hisce hoc munere arbitrantur suam haidem esse. n. lurima salute armenonem summum suom impertit Gnatho. Ut versibus 267 sqq. demonstratur, Gnatho armenonem ludificari vult Parasitus servum ironice salutat verbis Observantiae plenis atque huic minime aptis. Exemplaria Graeca salutationem similem non praebe t.

6. quid agis 3 quid agitur 3 quid fit 3

Primum laudo or sat. I, 9, 3, cum de formula nostra plurimum doceat accurrit quidam notus mihi nomine tantum arreptaque manu . quid agis, dulcissime rerum 3μ-SURviter, ut nunc est' inquam, et cupio Omnia quae vis .

Vide, quod Ηρingo in edition de his versibus dicit. Quo loco apparet . quid agis γ' familiari sensu adhiberi. Quam ad

interrogationem primum, ut XSpectamuS, respoΠdetur SURViter, ut nunc est' , deinde, ut aequum est, gratiae aguntur cupio

omnia quae vis μ. Videbimus similibus verbis apud lautum gratias agi et resalutari solere. f. oen. 1055 di dent tibi

Omne quae Velis.

Videamus, qua ratione formula nostra apud Plautum

usurpetur.

Rud. 1052 legimus , salus, Gripe. quid fit 3 Quo loco

salutationi adiungitur ,.quid sit 3μ Quae verba si sola inveniuntur, Vera atque propria salutatio deest. Qua ratione oritur formula familiaris. Ad quam, si etiam percipitur ut interrogatio, Varie

Nonnullis locis verba quid agis γ' proprio Sensu . quid facis 3μ intellegi volunt eodemque sensu respondetur Cas. 577JLy. Quid agis, mea festivitas 3 l. e castor praestolabar. Saepe formula nostra sensu interrogationis intellegi desita est. is locis responsum omnino non datur. Cf. Merc. 366JCh. Quid fit, pater De Unde incedis, quid festinas, gnate mi 3Merc. 963 Ly. Quid agis quid fit, utyche 3 u. Optuma

opportunitate ambo advenistis. Qua formula familiari servum cum patrono collocutum non uti consentaneum est. Tamen Mil. 170 alaestrio servus eriplectomenum ita salutat. Sed hoc maxime proprium est rationis, quae hic inter patronum servumque intercedit. Haec formula Plauti praecipue propria est. Un solo loco, quo invenitur, erentiano formula nostra arte cum alia interrogatione cohaeret: Adelph. 768 Sy. quid fit quid tu ostristis Quod cum pronuntietur, nullus Onus in formula nostra p0nitur.

In exemplis Graecis formula, quae huic respondeat, deest. 7. valuisti usque 3μEpid. 17 legimus: p. Quid agis porpetuen valuisti γΤh. Varie. Qui locus docet , perpetuen valuisti γ formulum familiarem esse eiusdem modi atque . quid agis Θμ Quae ab eis, qui se conveniunt, adhiberi solet. Neque tamen haec formula salutandi appellari potest. Nam loco nostro formulis iam antea salutatum est s. 6J h. Salve. Ep. Di dent quae velis.

Praeterea ad hoc valuistin usque 3 non resalutari solet, sed solum responderi hoc loco varie ' . Simile responsumdatur Pers. 23 hau probe Stich. 467 sustentatumst sedulo μ, Merc. 387 perpetuo recte .

Etiam haec formula lauti propria est. Apud Terentium et in exemplis Graecis omnino desideratur. 2

16쪽

Caput II.

De sormulis resalutandi.

1. salve' et salvos sis in adlocutione adhibita. Rud. 100 Daem. Luto usust multo, multam terram consede. villam integundam intellego totam mihi, nam nunc perlucet ea quam cribrum crebrius. Ples. ater salveto, amboque deo. Daem. Salvos SiS. In eo est, ut dominus servo mandata et Plesidippus accedit atque primum summa observantia Daemoni salutem dicit, deinde ambobus, etiam servo. rus nihil respondet nisiis salvos sis' . arce verbis utitur, cum Sceparnio aspere in adulescentem peregrinum invehatur. Demum f. 11 dominus servum tacere iubet et quaerit quid opust adulescens 3 Hoc loco ei quoque Sceparnio verbis rusticioribus uti videtur quam ut eum ita se diutius gerere patiatur. Primum autem erus

facit ut hoc fiat permittit. Quod hac re explicatur, quod

Daemones stomachi plenus adulescentis aditum sermonemque

defugere Vult et breviter resalutat. . Salvos sis' cum Ρlesidippi salutandi formula observantiae plena collatum blanda resalutatio appellari nequit. Mihi quidem senex his verbis adulescentem repellere velle videtur. Nunc do ro critica huius loci mo aliquid addere opus est. Leo legit s. 103 . salvos sis' . Quae verba bene quadrare hunc

in conexum supra Vidimus.

Sed Schoellius scriber vult et tu salvos' . Haud scio

an . Salvos sis' nimis incommodum esse et pro hoc usitatam salutationem ponendam esse censuerit. Sed iam vidimus, quO- modo senem parce verbis uti et breviter resalutare explicetur. Itaque commoveri non possumus, ut Schoellium sequamur.

Accedit autem quod hae solas resalutandi formulae adhiberi solent: . et tu salve, lesidippe , et tu, lesidippe', et tu SHVe' , et tu μ. Nusquam legimus et tu salvos sis vel illud Schoellii et tu salvos', neque apud lautum neque apud

Quod eo s. 103 servum quoque resalutare censet, infra hac de re gemuS.

salve. Curc. Salve. haed. Salvom gaudeo te advenire cedo tuam mi dexteram ubi sunt spes meae eloquere, Obsecro hercle. Curc. Tloquere, te Obsecro, ubi sunt meae 3Τherapontigonus miles postquam Epidauri a Cappadocelenone ilanesium puellam imit. ii Cariam profectum est. Virginem lenoni permisit, secuniam deposuit apud Lyconem argentarium, qui nemini daret nisi apportanti epistulam anulo militis obsignatam. Interea haedromus lanesium amare incipit et redimere studet it sibi pecuniam comparet Curculionem parasitum in Cariam mittit. Ibi hic cognoscit hora- pontigonum, qui potus ei quid sibi cum argentario convenerit

narrat. surculio milite anulo privato ex Caria effugit. Ῥhaedromu rus, ubi larasitum inspexit, salutem dicit s. 305:, O mea Opportunitas, Curculi exoptate, salve. Curculio nihil respondet nisi salve μ. Dominus quid parasitus assecutus sit audire animo exspectat suspenso. Sed illo verum parasitum se praebet. Cum sibi conscius sit se aliquid magnum perfecisse,

commOVeri non potest, ut ero vehementer et ardenter quaerenti

statim respondeat. irimum parta gloria Θluti reposito honore frui et praemiis affici vult plane defessum esse simulat, ut primum optime epulari possit. In magnitudinem sui facti

non quadrare censet de riui tantum perfecerit, iunc clam

simpliciter et cito referre aditum ad si difficilem reddere vult. Itaque primum aspere se gerit atque orari vult, ut quid periecerit dicat Hic bene salutationes, quai legimus. conveniunt thaedromum vehementi animi affectu salutantem

paraSitus Suo Salve' breviter repellit.

Bacch. 5354 ist. Certe is est. Men. Is est. ist. Adibo

contra et contollam gradum salvos sis, Mnesiloche. Mnes. Salve. Pist. Salvos quom peregre advenis, cena detur Mnes. Non placet mi cena quae bilem movet. ist. Numquae advenienti aegritudo obiecta est Mnes. Atque acerruma. ist. Unde 3Mnes. Ab homine quem mi amicum esse arbitratus Sum antidhac. Mnesilochus rediensiistoclerum Bacchidem amare coepisse audit. Cum duas Bacchides esse nondum sciat, illum amatam a se abalienasse arbitratur gravissimeque eum accuSat. Quamquam istoclorus blande so gerit et salutat salvos Sis, Mnesi-

17쪽

loche μ tamen hic breviter respondet .salve Ut asperis responsis adversarium laedere studet, ita brevi salve' quoque illum repellero velle videtur.

Bacch. 243 Chrys . . servos saliata Nicobulum Chrysalus. Nic. ro di immortales, Chr3sale, ubi mist filius Chrys. Quin tu salutem primum reddis quam dedi Nic. Salve. sed ubinamst Mnesilochus 3 Erus cum pergraviter ferat, quod de resalutatione admonetur, celeriter et breviter resalutat salve' atque rursus filium quaerit. Quo salve aliquid incommodum latere nemo eget.

Baech. 583 Pist. Quid istuc quae istaec est pulsatio 3

quae te mala crux agitat, qui ad istunc modum alieno viris tuas extentes Ostio fores paene exfregisti quid nunc vis tibi γΡar. Adulescens, salve. ist. Salve. sed quem quaeritas Pistoclerus parasitum sibi fores paene exfringere indignatur et aspere in eum invehitur Vss. 583sqq. Cum hic, ut decet saliatem dicat, ille, quod iratus est, incommode respondet: se SalVe. Sed quem quaeritas γ' Truo. 355 Phron. Quid tam inficetu's, Lemno adveniens qui tuae non des amicae Diniarche, savium Din. Vah, vapulo hercle ego nunc, atque adeo male. hron. Quo te avortisti PDin. Salva sis, hronesium. hron. Salve hicine hodie cenas,

SalVos cum advenis 3 Phronesium excipit Diniarchum amatorem Lemno redeuntem. Sed hic tantum abest, ut amatam statim toto exanimo salutet artiusque complectatur, ut ianua introire paene vereatur. uella eum peregre reversum tam infacetum esse

neque sibi iam pridem savium dedisse queritur. Denique Diniarchus ei salutem dicit Vero haec se incommode tractari putat neque, quid hic verbis suis miris Vs. 357 velit, percipit. Ita breviter , salve' resalutat. Quod etsi non incommode dictum est, tamen dubitari nequit, quin hac resalutatione quaedam animi offensio lateat. Men. 775 Mat. bo duorsum salve multum, mi pater. Sen. Salva sis salven advenio salven accersi iubes quid tu tristis es quid ille autem abs te iratus destitit nescio quid vos velitati estis inter vos duos.- 2, Inter virum et uxorem aliquid iurgii intercessit. Femina patrem, ut se adiuvet, arcessit Senex accurrit et, etsi filia quid vellet nondum dixit, tamen quid factum sit iam antea suspicatur. Secum locutus vituperat filiam, quod marito ob

temperare nolit Matrona patri blande salutem dicit, cum eum secum facturum seque defensurum esse speret Sene respondet salva sis'. Atque etiam magis Verbis quae Sequuntur. Umprimum minime filiae partibus favere apparet. Et opprobrio dat quod rursus discordia orta est. Ita resalutatione quoque filiam repellere velle Videtur. Men. 135 Pen. Heus adulescens ecqua in istac pars inest praeda mihi Men. orii, in insidias deveni. en Immo in praesidium, ne time. M. Quis homo est 3 . Ego sum. M. O mea Commoditas, o mea Opportunitas, salve. l. alVe. Menaechmus se uxorem tundem iurgio ab ianua abegisse gaudet svs. 127). ad scortum enim iturus est. Subit Peniculus, qui verba eius captavit, ei obvium obsistit s. 135. Menaechmus primum exhorrescit, deinde ubi illum cognovit salutat: - O mea Commoditas, o mea Opportunitas, salve. Ille resalutat, salve'. Quod collatum cum blandissima eri salutatione incommodum videtur. Quod quomodo explicandum est 3 eniculus dicit s. 125 , Illic homo se uxori simulat male loqui loquitur mihi; nam si foris cenat, profecto me, haud XOrem ulciscitur. imet igitur, ne cibo careat. Idem nos docentvss. 141 et 142. Cum Menaechmus dicatos 147 , dic hominem lepidissimum esse me ille ex eo quaerit: ubi essuri sumus 3

Nunc quid eniculi intersit, quid timeat, quid tantopere indignetur non ignoramus. quidem eundem stomachum indignationemque illo sol ,. Salve, latere censeo.

Epid. 547 Per. Compellabo. hil Orationis aciem contra conferam. er Salva sis. hil. Salutem accipio mi et meis. Ρer. Quid cetorum Ῥhil. Salvos sis: quod credidisti reddo. Philippa, olim gravida ex eriphane, filiam peperit. Hic

autem perfide illam deseruit. Insuper nunc nat in mΗnus hostium pervenit Mater misera quaerit perfidum patrem, ut sibi filiam reposeat. Ex hilippae verbis . Orationi aciem contra conferam quantopere illi irascatur cognoscimus. eriphanes primus saluteis dicit. Illa, cum respondeat . Salutem

18쪽

accipio mi et meis' , voce . meis ad filiam spectat. Denique resalutat salvos sis quod credidisti reddo Qua resalutatione feminae offensae dolor latet. Τruc 515 Strat Mars peregre adveniens salutat Nerienem Orem Sunm quom tu recte provenisti quomque es aucta liberis,

gratulor quom mihi tibique magnum peperisti decus Phron. Salve qui me interfecisti paene vita et lumine quique mihi magni doloris per voluptatem tuam condidisti in corpuS. quo

nunc etiam morbo miSBr Sum.

Enuntiatione relativa, quae formulam resalutandi sequitur, hic quoque Phronesium cum respondent . SalvΘ' , triStem resaliatare et Stratippoclem repellere demonstratur. Apud Plautum igitur statuendum est , salve' ,. Salvos iS' in

se vim repellendi habere et ab eo adhiberi solere, qui stomachatur vel tristis est vel incommode salutem reddere Vult. Qua cum summa duo loci lautini pugnare videntur: Mil. 900 Pal. alaestrio Acroteleutium salutat. Acr. Quis hic amabo est, qui tam pro nota nominat me 3 er. Hic noster architectust Acr. Salve, architecte. Fal. Salva sis. Cui salutationi nequaquam quidquam incommodum inest. Palaestrio enim sola hac re, quod iam SalutaVit, comm OVetur, ut tam breviter salutem dicut . Salu SiSμ. It0m res se habet Rud. 1173 Daem. Filia mea, salve. ego is sum qui te produxi pater, ego sum DaemoneS. et mater tua eccum hic intus Daedalis. ut Salve, mi pater in Sperate. Daem. Salve. ut te amplector libens. Daemones filiam recognoscit eumque amplectitur. Qui cum

una salutatione satiari nequeat, rursus Salutem dicit Voce . SalVe' . Sed sola hac re quod iam antea salutaVit, commoVetur, ut nunc tam breviter salutem dicat.

Ita ne his duobus quidem locis labefactari potest, quod

supra diximus illud solum salve' vel salvos sis' a resalutante adhibitum apud lautum incommodam resalutandi formulum esse atque vim repellendi in se habere. Quae resalutatio apud Terentium semel invenitur:

Ρhorm. 253 De Phaedriam mei fratris video filium mi ire obviam. h. Mi patrue salve. u. Salve; sed ubist Antipho 3Ph. Salvom venire . . me. Credo hoc responde mihi. Demipho peregre reversus Antiphontem filium uxorem in matrimonium duxisse audit. Quam ob rom vehementer irascitur cf. ss. 31 sqq.). Ad Phaedriae salutationem resalutat: - Salve; sed ubist Antipho 3 quo rationem reposcere vult. Verba

se Salvom Venire . . interrumpit, cum dicat , credo hoc responῆ mihi'. Dubitari nequit, quin etiam brevi verbo . salve ira latent. Terentius igitur solum . salve' eadem ratione adhibet atque lautuS. In exemplis Graecis formulam resalutandi quae huic soli, Salve' reSpondeat, non invenimus. 2. 4. Sal Ve' cum adlocutione coniunctum.

Permulti sunt loci, quibus salve cum adlocutione coniungitur. Haec est cotidiana formula resalutandi. Cf.Irin 1073 salve. Stasime Bacch. 182 salve, Chrysale. f. Mil. 902, Rud. 263, 336, Most. 718.

Ceterum verba huic salve apposita quo sensu salutetur

statim produnt locis his: ers. 791 Dordale, homo lepidissume, salve asin. 29 7 gymnasium flagri, Salveto.

Si blandius resalutatur, pronomen ,,mi adiungitur Curc. 658 frater mi, salve. f. Pers. 740. Rud. 1175. Trin. 1180 salve multum, gnate mi. Ita pater peregre rediens filium magnifico salutat. Quo sensu hoc multum μomnibus locis adhuc adhibitum est. Interiectione antecedente animi affectus eius, qui salutem reddit, exprimitur Merc. 283 euge, Demipho, Salveto. i. Curc. 234. Apud erentium exempla cotidianae resalutandi formulae

sunt haec Phorm. 609 salve, Geta. ec. 732 salve, Laches. Cf. Adelph. 461 And 802.

Verbo mi vel meu' adiecto hic quoque blandius resalutatur. Mec. 456 gnate mi salve meo. 353 mea mater, SalVe. Interiectione antecedente animi affectus exprimitur Phorm. 286 oh. bono custos, salve. i. Heaut 406 And. 267, 318. In comoedia Graeca formula resalutandi his respondentes

19쪽

salveto, adulescentula. Adlocutione omissa comitas, qua resalutatur, imminuitur.

Stich. 316 et tu salve. f. Most. 569, Mil. 1315, Stich. 90, Truc. 123, Bacch. 1106, Capt. 1009 Rud. 1055 Cist. 724. Quae resalutatio apud erentium semel invenitur, quod mirum videtur Mec. 83 et tu edepol, Syra. Apud Menandrum quoque exempla legimus: Γεωργος 41 c χωρ πολλὰ Mυρρινη. Mυρρινη. πών καὶ συ γε.Kιθαριστη 73J χαῖρε πύππα φίλτατε. Γ a s γε.Kock com Att. 1rg. ΙΙΙ, p. 96, 329J a ' Γλυκεριον Γλ.

καὶ Ου.

Denique itiam aristophanes exempla invius ae salutandi formulae praebet Ran. 164 νη M a ου γε γλινε. Adlocutione adiuncta blandius resalutatur Lysistr. 6 καὶ Aυοιοτρύτη. Eccl. 477 καὶ ου ' μεμηc. Ita hanc formulam apud Graecos quoque saepe adhiberi

4. di te ament cum adlocutione coniunctum. Iamiam inccedamum ad formulas natura inter se similes, di te ament di dent quae velis' Quarum usum et vim si ex locis quos asseremus bene cognoVerimus addendum erit, quod de earum origine concludi potest aerimum igitur inter

pretemur.

Most. 1128 Callid . . . iubeo te salvere et salvo cum advenis, heopropides, peregre, gaudeo hic apud nos hodie cenes. sic face. Ih Callidamates. dei ne inment. Hin cena

facio gratiRm. Callidamates ex animo salutat Theopropidem redeuntem eumque ad cenam Vocat. Qui salutem reddit Callidamates, dei te ament' atque pro cena gratias agit. Fieri non potest, qui ex hoc conexu nobis cum blandissima resalutandi formula

Pseud. 1293J s. Vir malus viro optumo obviam it. Sim.

Dicis ament. Seudole. Bic quoque erum servo, qui potus et coronatus se ab inimico victoriam reportasse gaudet, e animo Salutem reddere apparet. . Di te ament cum adlocutione coniunctum blandissimo

sensu adhiberi solet. Quod patebit inspicienti locos hos Aul. 183, Poen. 751, Bacch. 457. Capt. 138 1Ormulum .di te bene ament, Hegio voce , bene' addita aliis blandiorem esse consentaneum est. Non. 278 loco adlocutionis legitur , quisquis S'. Restat, ut d his locis dicam: Poen. 858 Mil. Salvos sis Synceraste Sync. O Milphio.

di Omnes deaeque ament . . . Mil. Quemnam hominem Sync. Ne te nec me Milphio, neque erum meum adeo Mil. Quem ament igitur Sync. Aliquem, dignus qui Stet Dam OStrorum nemo dignuSt. Syncerastus resalutat: o Milphio, di omnes deaeque ament . . .' Mirum est deas quoque commemorari quod fieri non solet. Morum facit dicendi, ubi vocem , ament pronuntiaVit. Cum quem ament non dicat, Milphio quaerit: Quemnam hominem 3μ Syncerustus tantum abest, ut illud te' . quod deerat,

adiungat, ut verbis pergat quibus facetiarum aliquid inest. Pers. 204 Soph. Paegnium deliciae pueri, salve quid agis 3 ut vales 3 ueg. Sophoclidisca, di me amabunt. Soph. Quid me γPaeg. Utrum hercle di volent sed si ut digna es faciant, odio horcle habeant et faciant male. Nos exspectamus Sophoclidisca, di te amabunt μ. Sed, cum Paegnium respondeat Sophoclidisca, di me amabunt hic quoque formula resalutandi in facetum dictum mutatur.

Aliquid novum praebent hi loci: Most. 717J r. di te ament plurimum, Simo. Si Salvos sis, ranio. Pers 16 Tox. O Sagaristio, di ament te Sag. Ioxile,

dabunt di quae XOptBS. Negari nequit his locis formula nostra salutari non reSR-lutari. Quod maxime mirum est. Sed videmus usum lautinum hic etiam liberum esse. In universum hoc tamen tenendum est

20쪽

sit in fine sextae paragraphi dicendum erit. Quae resalutatio et apud erentium et apud Menandrum dosiderntur. 5. di te ament sine adlocutione adhibitum. Saepissime quoque Verbis di te ament solis resallitatur neque adlocutio additur. Nobis nunc quaerendum St. quomodo haec formula adhibeatur, ut deinde videamus utrum inter hanc et eandem adlocutione auctam aliquid intersit velut ita ut, salve cum adlocutione coniunctum a solo . salve' differt necne.

Most. 805 Si Salvom te adveniss peregre gaudeo Theopropides. h. Dei te ament. Si Inspicere te aedis has velleaiobat mihi. h. Nisi tibi est incommodum. i. Immo commodum i intro atque inspice. h. At enim mulieres, Si. Cave tu ullam flocci faxis mulierem qua libet perambula aedis

oppido tamquam tuns. Ubique verba summη comitatis leguntur. Praeterea Theopropidi filium a vicino aedes emisse gavis non St, quod non blande reddat salutem. Itaque ad sententiam adducimur, ut verbis . di te ament solis quoque blando sensu resalutari putemus. Idem docent Most. 341, Curc. 455. Deinde tractemus Pseud. 270 Bal. Compellabo salve multum, serve Athenis pessume. s. Di te deaeque ament vel huius arbitratu vel meo, vel si dignu's uti pacto, neque ament nec faciant en B. Ballio nayarsiaγωδῶν salutem dicit . SalVe multum. Serve Athenis pessume' . Pseudolus formulam resalutandi in facetum dictum mutat. Ut supra oen. 859 ita hic quoque deae com

memorantur.

Vera atque propria Ormula est . di te ament μ. Quae si mutatur vel verbis augetur, facetiarum aliquid inest. Cf. etiam Rud. 1303 di te ament cum inraso capite. Non dico inter formulam .di te ament' et eandem adlocutione auctam nihil interesse. Quam blandiorem esse quam illam negari nequit Attamen mirum est inter has formulas tantam differentiam non posse statui quantam inter Salve cum adlocutione ioniunctum et solum . salve - Quod hoc modo

eXplicandum esse censeo: . Salve' et salvos sis ita erant usu

attrita, ut sola sine adlocutione adhibita aliquid incommodum et asperum in se haberent atque, si quis blando resalutare Vellet, adlocutionem quoque addi opus esset. Sed formulam sedi te ament' semper animo vero et sincero adhiberi ex verbis ipsis cognosci poterat, sive adlocutio adiciebatur sive deerat. Haec quoque formula lauti praecipue propria est. In-Venitur neque in Xemplis Graecis neque apud erentium. 6. di dent quae velis. μΡers. 480 ox. Hunc hominem ego hodie in trasennam doctis doducum dolis, itaque huic insidiae paratae sunt probe. adgrediar virum quid agis Dor Credo. ox. Unde agis te, Dordalo Dor. Credo tibi di dent quae velis. Cum Oxilus Dordalum adloquatur, hic breviter verba eius quasi interrumpens respondet: , credo μ. Similiter ruc 504 Stratophanes verba Astaphii interrumpit voce scio'. Toxilo interrogante unde agis te, Dordale γη hic rursus responsum dat credo tibi μ atque adicit di dent quae velis'. Quoniam illo cr0do' aliquid incommodum continetur, verbis di dent quae velis quoque similem fortasse ironicum Sensum inesse verisimile St. Stich. 465 me . . . o pignome ut ego nunc te con Spicio libens, ut prae laetitia lacrimae prosiliunt mihi valuisti usque Epig. Sustentatumst sedulo. Gel. ropino tibi salutem plenis faucibus. Epig. Bene atque amice dicis. di dent quae velis. Gelasimus, cum Salutet pignomum Observantia atque laetitia quasi abundat. Etsi hic animo commoveri nequit, tamen ille hac ratione dicere pergit propino tibi salutem plenis faucibus . atronus resalutat bene atque amice dicis di doni quae velis A. iam demum parasitus quid iam antea comitate sua assequi voluerit libere dicit: cenem illi apud te, quoniam

salvos advenis Epignomus primum incertis Verbis usus modo perspicue loquitur: quando usus Veniet, et . . . non edepol POSSUm . . . i modo, alium convivam quaerit tibi in hunc diem .

Ita quid hic verbis, quibus resalutat, dicere velit plane Rpparet. Ρro blandissima salutatione gratias agit aequo animo bene atque amice dicis' atque, cum illum epulari vehementer cupere

SEARCH

MENU NAVIGATION