장음표시 사용
191쪽
satae, solar an se stelle de indirecte Frage in Belasivsata triti s vi das haufige de Fat is ala man bisher neri annie, M. Isocr. Dem. I. 4 5. Nic. g. 57. ad Nic. g. 3. Paneg. I. 53. Areop. I. 42. 81λαν ut deni conj. stat haben cannos sint ira Isnaturhesi nichis situ cli unabliangige Frage, eben ven sic diese
de Partiae αν is leui Zelane de Bedingthei alis, s liesso sicli nichi bemeisen, Wamini die Frage de Unschlussighei diem Partae eniscnieden verscnnalint, da ne Frage alter lings uelivon inerrae lingun abhangi sein cann fugi S. 56J. erinan Eillariing, vessitati in dem deliberaliven, vi in em adlioriative cori. M unmoglic sei, honne M in keiner Veise li-gen. Er sagi de part αν II, 5, p. 93: invulsi vel deliberatus vel acinoriandi caussa diceres λέγωμεν αν, nini id alitu foret, .iam λέγωμεν, εἰ λέγωμεν. Vide veri, quila noc sii. Nihil prυ- secto aliivi, quam diseamus κω e, si debeamus, vel brevius M-beam forie dicere. At a retri fortunam habes, iii fieri debeat, si sors ita erat, ut in IIoineric illo, εἰ δε εχ δώωσιν, εγώ δέ κεν αυτὰς ε μαι. At isti deliberas, non ii sorte debeas, i. e. nil debeas, si
192쪽
Il. VII, 197. v γαρ τις με βέ γε ἐκων- έκοντα δέπαι. XV, 34 ff. ουδέ νυ τόνγε γνωτοι τε γνωται τε πυρὰς λελάχωσι θανόντα, αλλὰ κυνες ερύουσι προ αστεος μετέροιο.OL VI, 201 ff. - ων οτο ανη διερὰς βροτός, ουδὲ ἐνοται,
193쪽
λευσσω - σκοπῶ), πειρῶ, Od. I, 76. XIII, 365. XXIss, 117. It ni, 110. Den an de Stelle des conj. inden vir sons das Fut. . IV, 14,
Dd. XVII, 274, de de sol inu κέ Od. I, 205. 270 234 ff. II, 168 316 367 s. In spaterer est aut de Gebraucii des Conjunctivus str
194쪽
Is r. s. 156. διὰ και -- δωνας ἄξιον παινῶν, τε - εμπρησθέντων μων πηρώσαντο, et τινες κινησειον η πάλιν εις τἀρχαῖα καταστησαι βουληθεῖεν - ἔν πόμνο- τοις επιγιγν μένοις της - βαρβάρων σεβεως. Die Tenden Eur e x klichun bestehi nota. Dersellio ali is ebd. I. 15s. Is ride perinut. S. 143. Dem. Phil. III, 3. 26. - Uen aber in limen Stellen derisoris alteriling die Bedeuuan eines Perfecis
196쪽
ente Gesange de Iliade m OH ais de Odyssee, serne des Prometheus in de Eumeniden vo Aeschylus, de Philolitet onsophohles, des ersten inius On Xenophon Cyropydie, des Pan gyrilius vo Isiacrates in des Phaedri vo Plato dii legen. De blasse conjuncti findet n. nach:
Oφρα si I, 118. 146. 158. 185. 444. 15. 23 I. 578. II, 237. 299. 359. III, 105 163. 353. IV, 195. 205. 249 269 486. Ergaiauno Dd. I, 85 s. 88 f. 174. 311. 32s. III, 15 333 f. 419 12 426. IV, 29 f. 645. 670. 13. 37 s. να B. I, 203. 363 410 s. II, 381. III, 130. 252 d. I, 95. 302. 373. II, 111 307. III, 200 327. 361 476. IV, 5s1.
710. Aesch. Proni. 61. Soph. Phil. 88o l. 89. Xen Cyrop. I, 2, 11. 15. cap. 3, 6. s. o. 4, 13. c. 5, Isocr. Paneg.
164. 167. Plato tui vir. p. 237, a. b. 241, b. 243 e. 257 b. 263 e. 264, e. 265, d. 266 b. 272, c.
Cyrop. I, 2, 5. V p. 3 18. c. 4, 10. e. 5, 14. c. 6, 2. 16. nata πιμελεῖσθαι, vi den Xenophon aue sonu nernata πιμελεῖσθαι u. dgl. Benisse deniori liat, o Deo.
M in Absiclussatae II. I, 587. III, 107. 14a 436. id. II, 67. 8. 101 169. 404. III, 315 s. IV, 396. 775. Eum 172.
197쪽
Λέδοικα, φοβουμαι, κνῶ, δυσωπουμα nuti' B. I, 555. OLIV, 820 PM. 494. cyram. I, 4, 2. Erg. 12. cap. 6, 10 24. Paneg. I. 91 Phaedr. p. 231, e. 232, c. 233, a. 242, -λ257 c. d.
σοφέζεσθαι lat. 78. προστατευειν Cyri I, 6, 7. σκοπεῖν Paneg. I. 78. 172.181.188. προσκοπήῖν Cyri I, 6 42, περι- τὰς ποιεῖν Paneg. I. 174. iam ποιεῖν Phaedri p. 252, e. Als Modification des Futur findet sicli de Opt. Inii a nacti
199쪽
e-d. μὲ γὰρ θραξε μέν τι - πάλαι λέγοντα τον λόγον καιπως δυσωποώμην - ' βυκον, μη τι παρὰ θεοῖς ἀμπλακὼν τιμὰν προς ἀνθρώπων ἀμειφω. In δυσωπεῖσθαι han nichi dis
Ueberiegling, sonderii nur die Verinullain eines Sciatuinien die Fur intrategen. gl Phryn ed. Lobeck p. 190. σημαινε ζ δυσωπια παρὰ τοι ἀρχαιοις την φόρασιν καὶ το ποπτευειν. Vo. Lobeck . d. St. Veteres illi tantum de praesensione instantis pericilli vel molestiae usurpariant. So Wir man auch p. 257 c. τον λόγον δέ σου πάλαι θαπιμάσας ἐχω, σφ καλλει του προτέρου ἀπειργάσω. στε ὀκνῶ, μη μοι Ῥυσέας ταπεινὰς φανη,εῶν ἄρα και ἐθελῆση προς αὐτὰν ἄλλον ἀντιπαρ-ε7ναι der gras eines orgende Ueberlegens dili unpassend Phadros lia die bestiinint Vermuthun und Bem yniss ille Reden des
Il. I, 555 s. νυν ν αἰνῶς δειδοικα κατὰ φρένα μη σε παρελη
uni Od. IV, 820 του δ' ἀμφιτρομέω καὶ δειδια, ' τι πάθησιν lacterlita, in deni αἰνῶς δειδοικα de ἀμφιτρομέω καὶ δειδια
angemessen vim man de Begris de Ueber legung, vi et vas
200쪽
syr. V, 2, 12. VI, 2 30 Lys. Epit. S. 34. Sopli. EL 1309.1426 L, στι Xen cyr. III, 1, 1 uiae hist. gr. III, 5, 10 ob nuru diis obiere de Furchi an sonderit, vi nos e richii aussasst, die Ursa die uiu οπως Eur Heracl. 249. Dagege stehi de conj. Bur. Iph. T. 1002 - θεο δ οπως λάθω δέδοικα, ven δέδοικα
Trata. 175. ώσω δέως εὐδουσαν εκπηδῶν μὲν ωφ, φιλαι, ταρβουσαν, εἷ με χρὴ μένειν
πάντων ἀρέστου φωτὰς στεργέ ν.
κακὰν μετ' ἐκπράξα οπ' ἐλειδος καλης. Eur Ileraul. 791. φοβος γάρ, εὶ μοι ζῶσιν, Ους εγώ θέλω.Andr. 60 f. καὶ νυν φέρουσά σοι νέους κω λόγους νω μέν, ε τις δεσποσῶν αἰσθησεται, Med. 184 φόβος, εἰ πώσω δωποιναν ε HXen. Irop. VI, 1, 17. O δε σῶς αν τινες μῶν φοβηθεῖεν, εἰ