장음표시 사용
245쪽
1864. Iu that a Jehovali ad amo venant, illi Abram. -That by thus Woriis is signis sed the conjunctionis the Lord 'sinterior man illi the internat, appears froni the signifieationis
eo venant, a denotin conjunction, consterning Whicli Seo
in tho interna sens is concerning the Lord, it signifies interior conjunction the Lord Was continuali ad vanuin more and more to conjunctio and union illi Jehovali his uilior, utilhe eca me ne that is, uti the humari essene itSeis usui3 dehovah, ho a the ver internalis the Lord This asrepresented by the eo venant hiuli Jehovali made illi Abram. It must se obviolis to ovor One, that Jelio vali ne ver malles acoVena ut illi man, sor his ould e contrar to lint is divino,
246쪽
us bove a verseo audi, vig. that his s00d should in heri tholand that is that the who are principiet in chari ty, and insuith in him, h0uid euom heirs of his iugdom. 0thingi ut the salvation os manti in could e the consolatio regat dedi, hi in sine he a principiet in divine and celestia love und
247쪽
1866 1868. GENESIS. 233oelestiat, relatinito aith and mutua love: here re nothingcan e seant by the bounduries of tho land of Canaan ut tho extension Os these. O the whorare in heaven are altogothorignorant, ha tho land of Canaan S, O What the riverit Egypt, Or What tho great river Euphrate8 nay the are ignorant halaro tho oundaries of an laniici ut the know What the extension of things spiritual aud celestia is, and what are the detorminations and limits of their states and in hos tho heopthoi miniis xed whils Such alter are read by man, thelette thus vanishing, an iis historica sense, hicli seruod soran Objecto celestia idolis That the rivor Os gypt signisses the extension O thing spirituat, i froni his round boenuse Egypt signisses things scientiso, hieli, togother illi things rationa an intellectual, are many spirituat things, a Was uidn bove n. 14Φ3, and in severat ther places and that gypt, in tho interna sense, signifies things eienti se Se n. 1164, 1165, 1186, 1462. That tho rivor Euphrates signifes the extension Osthings celestiat, ina appen si O in the countrios hicli that riverbound an separates rom the and of Canaan, and by hieliare lik0wiso signissed the scientisos and nowledges of thingscelestial: ut in tho regent ease, as it is called a rivor, an agreat river, nothiniis signised heret, but things celestiat, and the nowledgos thereos; or a reat river, and rentneSS, areterm applied i Sueli Sullaeets.
186 I. Versos 19, 20, 21. The enite, and the enisaite, and the admonite, and the Hittite, and the feriasite, and the Aephaim, and the Amorite, and the Canaanite, and the Geryαεhite, und the Iebu/ite. The enite, and tho seniggite, undilio Κadmonito,' signis salsitios hieli are O bo Xpollod romtho hingdom of tho Lord thomittito, and tho Poriggito, and the Rophaim,' signis porsuasion Os falsi the Amorites and the Canaanito,' signis ovil the Girgashito and tho debusite,' signis salsities derived si Oin viis.1168. That hos things ero signi sed by thoge nation 8,might be ea sit pro vo froni homor es; ut his ould alio p
