The works of Lucian

발행: 1780년

분량: 601페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

341쪽

mari, te, hic hesead you to an elegant apariment ut o light, illi three warm ballis incit after ath in here, o ne ei notino ac through the fame oonas, ut a re conducted through a passage made tolerabi Martia, and ver light to the old ballis again ad to this that he height tength, and wid th, a re ali in the most Xad proportion O ach ther, and grace and beata ty reside through very par of the disice. When ou egin nyWork, as Pindar says, ou laould ake the front splendid, and suci, as illcatch the ye at a distance, and in uil lings particularly regard hould bepaid to the windo oes, and a sine externat appea rance Hippias, heres re, halli ope ne his col ballis to the orth, for the benefit of the cool air, and exposed hos that want eat to the west an si ulli. Nee I mention heroom fit for exercise the room to keep the cloath in nota inding throughtires me passages, ut clos to the ballis, and equat ly calculate fora ealthan convenien cy.

Some may perhaps thin k testore to magnificent encomtum On a Work of litti conseque tace; ut in m opinion, to inveni and eXecUt ne beau tie in common an ordinar matters, is no mali mar of uncommon and extraordinar merit; and such, I hin k, this ork of Hippias, hici hasal the good qualities of a bath, illi regari to se conVenience, light, symmetry, and proportion, et adapte to the soli an siluatio of the Place, an secure ora very side, illi do ubi doors to ach room, an Pro. Per recesses, a ater dial, and a sun dial. Whoe ver could ehol sicli a work, and with-hol the prat se due torii, must, in in opinion, notini bein sensi ble, ut en violas and ungrates ut also. For Hown pari, I have en-deavoured, and I thought it my ut so to do, to celebrate and record by this litti e re membrance of him, o excellent an artificer. Di mould everti appen that Iaath again there, Udo ubi noti ut Psaal meet inith many Alio Nili Oin illi me in prat se an admiration os t.

342쪽

BACCHUS

The risios of Luci AN ' Time, ho ad perhaps, a littis Taste for true Humo , as Ibe Gilics of orer ron, ere perpetuasi fudi aut Nith his Dialogues, robio tho considere a tales, romantis, and licentiores his Attacti, tho sui reere furious, and his Mannei contemptib . In Anfiner o fome of thes Caυiis, it is probabie, LUCI AN fent ut his litti Tran, in hich, ith au Eas and Pleasunt, di peculiar oram, e compares himself o BACCHUMallaching and de earing the Indians, ho ad despised and Dughed at him an his Armst. It is obseret able that bisue ahes se of his Method lo vindicate inise , he ea postsit, Absurdit tbe an ridiculares Dories hic the Pons ad he ed regether, concerning one of the favourite Godso Antiquit .

WHEN Bacchus led forti his arm y against the Indians for I se no

in of them, Silenus, the sonis Pan or a seme tellis, o Mercury this extraordinar grotesque figure as, it seems, aind of tutor, o guardian o Bacchus, and afterivatasone of his generat s. Virgil telis an agreeable stor of him in his si xtti eclogue, and Ovid an . other in the leventi book of his Melana orphoses. Large man. J Pan.

343쪽

BACCHUS. 337

his ather' lighining , the immediate ly took up arnas, ridiei and fur-nished thei elephanis, ut toNers pon them, an prepare for the attach, stili holding them in contempt; ut resolve with ali possibi speexto a Lean end of this beardies leade an his arm y When the came in sight of them, the Indians placessithei elephant in the front, and began the onset. Bacchus, o his pari, too his post in the id die, Silenus commande theright wing, an Pan the lest, and the Satyrs ere appo in ted ea der of the inferior ranks, and the word was Evoes The drum beat, and the cymbalsgave the signati attach, a Satyr ounde the alarin, Silenus' as brayed most martialty the Maenades affrighte them illi thei howlings, and meru-ed the spears a the end of thei thyrsusses, hicli,ere reathe with serpents the Indians and thei elephanis ira mediatet gave way, and in the ulmost confusion turned thei bach and fled, o venturin to come illi in reachina dari, illis tength the were ali totallyaoute and aken prisoners, by those honi the had thus despi sed, and learnedi experience, that rei gn armies are nota be hel in derision meret frona the fissi reportiliat is ad of them.

ire, DE Bacchus, e re to remember, a the sola o Iupiter and the i fortunate Semele, ho fel a sacrifice a many the ladie have done , to her ambitiona and Bacchus, a Lucia humorousi hinis, in herit par of therare thalailled his mother.

344쪽

338 BACCHUS.

other tale a boui them, o Without sonae reference to Bacchus, o foret gni my present ui Posse. Among si the Machlaeans, on the lese of the rive Indus, there is a grove, no ver large, ut dark, and coVered, illi Vine and ivb , here in re three beauti fui clea fountains, ne dedicate. to the Satyrs, the thera Pan, and the other o Silenus. The Indians come iace very ear O this grove toosse sacrifices, and rin water frona the fountain no ali froni acti of hem, Ut accordin to thei a geri the ouilis frona the Satyr's, the fullgrown men rom Pan 's, and the old men, like me, fro that o Silenus. What the o unimen id after drin hing, or liat eat the id die age performed, heia inspired by Pan, it ouldi te diotis and 1 necessaryrio men-

What is, 'e. Tragedy, or thesing of the goat, a the Original name imporis, as atfirst nothinibu Da incrediymn to Bacchus, ungi a chorus semen or Nomen ; dialogue wasa fierward introduced, and the actor, o reader, Consequently more attended to than the cho rus. hos songs were norum a different nature, insoni uch that the original subject of them, the prati os Bacchus, a totali passed ove an forgoite : the pri ests, who sor a long time; we a suppose, preti ded ver the whole, ere alai med at o pen a contem p of the dei tu, and evelat med that, isti his v as noth indit Bacchus, ' the complaint re afterinard into axind of proverbial saying, to signis anythin depari in istor it origina intention Lucianapplies it here illi archnes and propriety. Se the Dissertation prefixe to in Translation os

Sophocles.

' Sppar. J Alludin to the spear at the en of the thyrsusses carried by the Maenades, ag

mentione above, in the account of the batile.

345쪽

BACCHUS.

drunk then, n a sudden, his voice becomes lear, strong, and spiri ted Domin dumi manae grows extremel talliati Ve, he Oes on sor ver an dyo must sto his motith oleel hi in frona prating. Yo cannot so properi ycal them Mans, illi regar to age, as grassi, oppers, that a re perpetuat lyhum minifrom mor ning to night , at tength, hen the runken sit is ver, the a re silent, an re turn to thei reason. ut I serget to mention the ost

346쪽

GALLIC HERCULE S.

cu LEs has been supposed. Menoe his ' Charadier has been et arisus represente L H E Gaul cal Hercules, in their longiae, gnatus, and mali a strangeli figure of him hecis represente by them S an extreme id man, almost bald, illi hi te hairs, wrin kled, and of a blactas Narili colour, like men ho have been ali heir lives at sea. One Nould ather ah him for a Charon or apetus rom the inferna suides for ny thing, in mori, but Hercules and et unlike a hecis, the gi velim ali the sua attributes he has a lion 's hin abo ut hina, and a quiver, With a clui, in his right haud, and aio bent in his est, an is, in allither res Dedis, a per- sed Hercules. could not heli suspecting that the auis, meant tocas a reflection on ille Grecian deities, by such a picture, as i theyintende to revenge thenaseives on him for invadin their ingdom, and ravaginiit, heia e rambled about in earchis h Geryon' catile. Butriforin See Analysis of Ancient Mythology, Vol. i. p. 7s.' Ger)on. J Amongst many ther curious exploits of Hercules in the ourse of his peregrinations pleas to remember, genti reader, is thou has sergot, that after kill in Geryon, a giant with three odies, and his dog dith three eads, an his di agon illi even, esset aedin his

catile,

347쪽

Tu GALLIC HERCULES.

Drgo to mention nemo si e X traordinar circumstance this old Hercules is

represente a dra ingra large number of peopte aster him, hom e seem sto have bound by the ears illi very sen de cha in m ad os amber and go id, lihe beauti fui necklaces held, notNith standing, a the a re by the se ea hiitile in ks the non of them en deauo u toae aWay, a the might eas lydo, strive illi thei stet, o puli against him, ut presse ora illi pleas ureand alacri ty, asci fond of thei leader, an seem to isti, e the cha in everso oose, notat besset free; and what is most onderit os alicis, that the patiater, notanowing ha torax the cha in to, fora has the lub in his right hand, and the bo in his est, bored chole at the extremi ty of theton gue, texit to that, and re them long Hercules lookin bacii, and smilii Ma them. cito od an admired his figure, o without sonae degreeo indignation nor could I comprehend the mean in oscit, heia a Gaul standin by a man weli stille in recta literature, ho spoli ou langvage correctly, and seemed tote, as many of his nation a re a philosopher, thus ad dressed me ou seem, sat die, stranger, to e puZZled abo ut his picture, I ill expla in it to ou; e do nor, like ou expressi eloque Iace by

Turn on ali and iis deei discerning yes Sees halle fel, and what may et besel, Concludes frona both, and est provides for all. Atid again, Petter a than OUth, Doth age direct Us

catile, made them travel ove the Alps an Pyreneis into Italy hom heiace cros the se into,iei ly, wam illi them again into Rhegium, o Illyria froni thence to Epirus, and so descendedinto Greece; a preti long oui ne tor hina, and as essee, in very good company. Thesainfer. J It appears rom his passii ge, that Lucian's de of the Gallic Hercules astahen, o froni an statue o representation of him, ut from a picture nor oes h seemto know that Hercules a Worsiaipped by the Celis a the god os eloquenceu ut only supposies, that they thought fit to conside this dei tyras a more proper symboli it than Mercury.

348쪽

3 1 Tuc GALLIC HERCULES.

Ycur Nestor di oppexhoney rom his longue, and the old Trojan oratorsu ere celebrated for thei tende ' voice, that is, flowery, o so, is I remember right, it is interprete es nor an o Wonder at Hercules that is, et quence dra in them in the anne he oes, heia o reflectis the natural relation belween the ear and the longue, hicli it is no dis grace to inito have thus perforate sor ne of Our comi Poet S I re member, says, there is ver asit in the Ongue of a prati ter ad to this that we alaeays conside Hercules a a Wis man, ho performe every th in by his elo

in the word of Homer, and throw this in m ieeth, Thy ein no more illi ancient vigOUratore, V ea is thy servant, and th courser fore. But lienes hin on the old Gallic Hercules, it en courages me o go on, and I am notins hamed hau in se good an example Lairother antique be fore me. Hen celarii, thesei Ore, beau ty, strength, Nisiness, and very

me o gro 3 oung, and Ourista in eloquence, to dra a many by the ars agri an et together, and to end Orthi arrows, heia there is no star

once Volce. Gr. λειριοεσσαν, liliaream, say the Latin translation, id est, floridam. Pope in his translatio of the passage allude to calis id men, A loodies race, that send a Debl voice. Se Iliad b. iii l. ror. Homer. Se Iliad b. viii. l. 3 i. Serumfer, teso Luci an quotes his froni Anacreon, ut I domo remember o have met illi it in an par of that author no extant. Littis bari, Allud in to the declamation above mentioned, hici he was oin toenter pon. Pope has made se of this image, and drawn Dom it sonae of the most beauti tui lines he ver Krote, in his addi esse to Lordiolingbroxe, here he says,

O, While

349쪽

o, hile along the streant of time, thymanae Expandediuies, and gather ali it fame :Say, shal in litile bar attendant sali, Pur e the triumph, and partake the gale, c. bee the Epictile. Homer. See Odyssey b. xviii. l. 8 ἀ

350쪽

poplar rees, that gre; by the rive Eridanus ohat these poplars ereformerly the sister o Phaeton, ho, hiis the lamente the os of their brother, e re turn ed into trees, and that they, to this day, continue o siae lthes amber ears Hearing the poet sing this story, I resolved, he never

SEARCH

MENU NAVIGATION