장음표시 사용
221쪽
των ἀριστα ἰσοι διέφυγον βασιλέα εμορ', τά τε Προυσος βασίλεια σχε, και την ἄλλην της Ἀσίας αρχην εαυτῶ πα--μενος τάς τε αρχὰς διένειμε. και ες την Εὐρώπην διαβῶς P. 91την τε βασιλείαν κατέσχεν Ἐλλήνων ἐπι τἀ υρώπης βασίλεια ντων. και αρχοντα δε ἐφίστησιν ἐν τῆ υρώπη fi dii
αυτου ἐπιτηδείως χειν φαίνετο Μουσουλμάνης μεν ιν ορμώμενος α, Βυζαντιο συνιστατο ἐπ τον σοὐν, και τἀπολιμια γενεμενος ἀνηρ αγαθός, και ἐπ αντον προσγενομένων των της Εὐώπης ρίστων και νεηλέδων, σοι τε αυτούἐνφκουν, ἐπ ει τε δια της υρώπης επεξελθὼν και παγ--lνος ταύτην αυττ, ποντος του σού ἐς την Ἀσίαν κω διατρίβοντος. μετὰ δὲ ταυτα- τον Ἀσίαν διαβάς, χων τ dnὀτος υρώπης στράτευμα, στρατευετ επὶ ποσοῖ τον α δελ-Bφῶν διατρίβοντα ερi Καππαδοκίαν με συνεμάχουν οἰ του Σινωπίου γεμονες αυτ και ι της συμμαχίας λοιπο τῶν iτυράννων. συμβαλών δε αὐτο ταυτη τε δελφῶ και τρεψάμενος πολλά τε του στρατεύματος αὐτο ἐν τη μάχη διέ
φθειρε, και ὁ Ἀσοὐ ζωγρήσας διεχρήσατο βασιλευσαντα
ετη τέσσαρα. Ouro με δ ουτ καθαιρεθεὶς no Μουσουλμένε aediετελεύτησεν ως δε Μουσουλμάνης ες την βασιλείαν κατεστη και ἐβασίλευε, Μωσης μεμεθειμένος και ἀφεθεὰ no
ris evaserant manus, Prusam regni sedem invasit et obtinuit Asiam universam, quae in potestatem venerat magistratus, munita firmavit; et in Europam transgressus revi cum Graecorum regno etiam Euro-Pae imperium nactus est Europae vero ducem dedit, qui sibi ad eam rem videbatur aptissimus. Mulsumane cum exercitu egressus Byzantio belluvi indicit Iesu sive Iosuae eum autem Mulsuinaues hellicarum rerum peritissimus longe haberetur , et ad ipsum advolarent ex Europa optimi quique et peregrini, qui ibi sedes habeban
proficiscebatur per Europam universam peragrans et in dicionem a cipiens Iesu absente et moras in Asia nectente his ita gestis trans vectus in Asiam, munitus exereitu quem in Europa conscripserat, o
stili animo pergit contra fratrem suum Iesum, sub idem tempus in Cappadocia agentem, quia Sinopenses principes auxiliabantur ei, et reliqui prineipum socii subsidio veniebant collatis autem eo loci
signis, pugnans eum fratre et eum in fugam coniiciens maxiniam ex ercitus partem in praelio statui Iesus vero vivus in manus veniti quem, una regno praefuisset annis quattuor, trucidavit. Is igitur a Mulsu mane peremptus in .hune modum mortem obiit, vi primu Mulsumanes regnare coepit Moses, qui dimissus erat a reg'Diyitia i Cooste
222쪽
Tεμηρεω βασιλέως κομίζετο επι τὴν πατρώαν χώραν καὶ At θαλάττης. ἀφικὀμενος ὁ ἐπι τοὐς -ούρεω παῖδας τους C
m---άνεω πολεμίους δια την προς οὐ σοὐν αυτῶν συμμαχι αν επι Σινώπην τε και Καστάμονα , και ἐντεύειν
σου ἀνεω επιτηδείου συγκατεργασεσθαι. -υτος μεν ουν τον τε Μαωυσον πεδέIατο σμενος, και αὐτου παρείχετο την τε δίαιταν και τα επιτήδεια, και τον στρατὸν δὲ αυτῶ εδίδου D
ου εο φερωενοι παρ' αὐτε , και ορμώμενος λαβών τε τολτους και απὰ σακῶν στρατὸν ἱκανόν, πισπομένου αυτ καιανου του -κῶν γεμενος, τήν τε υρώπην κατέσχε, και - τὰ βασίλεια της Ἀδριανο nόλεως παριων καθειστήκει Στε βασιλεύς, και ni τον δελφον ἐς τὴν Ἀσίαν παρεσκευάζετο στρατεύεσθαι. movσουλμάνης δε πείγετο και αυτὰς
Temire, mari advehebatur ad patriam regionem adveniens autem ad Ηοmiris filios, Mulsumanis hostes, quia socia arma contulerant cum leau accedens quoque Sinopen et castamonem, et hine in Daciam tran misso Euxino ponto perveniens, ad colloquium eum inra Daciae quae et Servia praesecto venit inter caetera vero talis eratiosis petitio si eius auxilio adiutus rex crearetur, se daturum ei reditus magnos in Europa et assignaturum regionem non modicam erat enim Graeeorum hostis praeterea Danti filium Μymae susceperunt, Promiseruntque se huic et Mulsumani regnum tradituros. yr . a quidem Mosen enigne lubentique animo excipiebat, eique Victum et necessaria promptissime suppeditabat eidem exercitum dedi cum autem undique ad hune eonfluerent ex Europa quotquot insensi erant uisum an aherat enim in Asia agens , quia non satis digno ab ipso tractarentur, expeditionem sumpsit contra fratrem, a 3umptis quotquot convenerant habuit et Dacorum exercitum ma-guum, cum prius ainum eorum ducem sibi onciliasset his opiis instructus Europam subegit et Adrianopolim, quae regni sedes est, profectus ibi rex declaratus es huic animus erat etiam contra is trem in Asiam exercitus movere. Mulsumanes haud interimis ordiae obnoxius erat, verum sestinabat et ipse, ut fratrem praeveniret, traiiesendo opias in Asiam. hoe unum videbatur utrique eonsultis-Diyitia i Cooste
223쪽
P. 92 φθῆναι πρὀτερος ες την Ἀσίαν διαβάς διέγνω γα και --
φοῖν μεινον και προς του τέρου εἶναι, ο, ὀτερος αν ἐπι τον
τιον, στε αὐτω φιλια ιναι προ τον Βυζαντιου βασιλέα, 5
αγεται τον βασιλέως υιιδουν Σαννυου του μόρια θυγατερα, ιιμῶν ὁ του βασιλέως Ἐλλήνων αγόμενος Μουσον μαγος ο Παιαζῆτεω παῖς, και ες Βυζαντιον διαβάς ἐστρα- τενετο ἐπι τον ἀδελφὀν Μωσῆς δε ς τάχιστα ἐπιθετο παρὰ βασιλέως Ἐλλ νων καταλύειν - Βυζαντιω αυτικα ἐπη 10λαυνε, και πολαβῶν ἐν Βυζαντιω οὐεῖα ἐς την τρώπην νεξελειντα ναστρέφεσθαι. Μουσουλμώνης μὲν ου στρατὸνῶς δύνατο μέγιστον cin της Ἀσιὰς διαπορθμεύσας ἐπι τον Βυζαντίου χώραν αυτου ἐστρατοπεδεύετο , καὐτον γε ἀδελφον ἐπιόντα ἐπέμεινεν ἐνταυθα, αμφω ἐς μάχην παρετάξαντο, 15 συνέβαλον και ἐμάχοντο. Φωσῆς μεν τοις τε Βάκας καιΠιβαλλοῖς χων μεθ' εαυτο καὶ Στέπανον τον λεαζάρου παιδα και et cin τος υρώπης στράτευμα Πορκων Παρετάσσετο βασιλευς με δη προς τουτον λθους ἐμφας συνεβουλευετο αυτῶ ἐν 3 παρατάξει θαρροαντα ἐναι ἐπι - 20 Βυζάντιον παρὰ βασιλέα ωσέως πολυ μεινον τε και ἐπε-
εικέστερον ' Ἀν γαρ δ' Μωσῆς τα τε ἄλλα επαχθὴς ἐς τους
simum, quasi alterius esset victor, qui prior in alterius regionem venisset et praelium commisisset, nec expectaret donec rater accede re traiiciens itaquo Byzantium venit eum alitem ei familiaritas intercessisset elim rege qui ea tempestate Byzantium tenebat, uxorem dueit regis neptem Ianni Tuntoriae filiam, cum antea matrimonii Iucontraxisset cum nepte regis Graecorum Mulsumane Palagitis sitius. transgressus autem yetantium bellum fratri inserebat a Moses ubi accepit a rege Graeeorum Multumanem Byzantium advenisse, continuo accessit quem ut ibi deprehendit, exire Byzantio et in Europa versari nou permisit. Mulsumanes itaque copias quam potuit maximas traduxit ex Asia in Byzantiorum regionem castrisque positis fratrem accedentem expectavit deinde cum acies utrinque instructa stetissent, raptium atrox exoritur Moses habebat Dacos Teiballoso Stepanum Eleazari filium his in acie iungebantur urci qui ex Europa veneranti legationem autem misit ad Stepanum Byzantius rex, suadens ut instructa acie eat ad regem meliorem et aequiorem Mose Moses enim caetera molestus et intolerandus sociis et in iram Praeceps erat. Itepanus exercitu in ordines explicato, ut pactus erat
224쪽
ἐπιλεξάμενος βουλὴν γενναιοτάτην και χων μεθ' εαυτου σεἰ πεντακοσιον ανδρας επιρρεόντων καὶ ωλλων τινῶν, υποδυόμενος την της πὀλεως τάφρον, χοντος του δελφου νωσέως lθάμφι την δίωξιν και διαφθειροντος συν τοις αυτου, ς πέζερχοιτο οὐ πολεμίους εnicio στρατὀnεδον αυτου ἀφικόμενος το et στρατόπεδον κατελήφθη, και τους επιγινομένους Dan της μάχης, or καταφεύγουσί τε και ἐπαν5εσαν, διέφθειρε. καλῶς πανήκει τε αυτὰς Μωσης λαύνων ἐπὶ τ στρατόπε- 1b ὁον α τος μάχης, και γνω δ' κατειλημμένον το στρατο-V. 73πεδον, αὐrίκα ες φυγήν τε αυτὰς τράπετο και του στρατευ- ματος διήφυγε, και αλλη λλος, fi κάστω προυχώρει οι μενrινες και n αυτὰν αυτίκα ἰόντες τον μισουλμάνν ἁ βασιλέα προσεκύνουν, και ἐξελαυνο' ἐφειποντο.
r Μουσουλμάνης μεν 4 ἴτω τα πράγματα σχεν ἄμφι 1406των πείροιν γενναιότατα δο πάντων Α μεῖς ἴσμεν προς
το αδελφὸν διαγωνισάμενος. πελάσας μεν ου ες τον Ἀδρια- 17. προσεχώρει II. δε
cum Graecorum rege et nisu mane, turpiter transfugit Byzantium. Moses cum occiperet praelium adversus fratrem, Asianum exercitum in fugam compulit fugientemque persecutus est. Mulsumanes se vietum simulans retro rebat gradum, Byzantium festinans eum autem venisset ad urbem, consilium cepit milito generosissimum nam ha bens seeum viros circiter quingentos, concurrentibus etiam aliis quibusdam urbis fossam ingressus est fratre autem occupato Perflecutione et caede liostium, in eius castra irruere statuit quod et iacit, eastrisque potitus est eos qui praelio non interfuerant aut suga in castra se receperant, occidit omnes deinde eum a persecutione hostiumque caede reversus Moses procederet ad astra, cognovit ea capta esse illico igitur fuga sibi consuluit, exercitumque deseruit. alius autem alio , tibi se tutissimum fore iudicabat, sedulo dissugiebat quidam continuo ad ipsum properabant Mulsum anem, eumque ut regem adorabant; u quocunque pergeret, sequebantur. In hune modum se res vlaumanis habebant in continente, cum sortissime omnium, quos seiam , adversus fratrem suum dimicasset.
prosectus hine Adrianopolim regni sedem, regnum imperiumque ordi-
225쪽
P. 93 νούπολιν τῶ βασιλεια, την τε βασιλείαν και την πην --
θίστη αυτῶ , fi ἐδὀκει κράτιστα ἔχειν. Μωσης μεν οδ ες
την παρίστριον χώραν ἀφικόμενος, και συγγενόμενος υρ- δά- φ ακίας γεμὀνι και προτερον οντι συνηλι αυτῶ,
ραν Μουσουλμάνου δε ραθυμούντος τε και περ ὁμιλίαν ονeto τα τε πράγματα ιδαινετο οῖτε γαρ ρχοντες αυτωτε χθοντο ς οὐδεν γας ον alat, και τλαδελφυῆ vros προσγινομένων κατὰ βραχυ των Πύρκων οὐδένα λογον μοι- νεῖτο. . μεν ουν επὶ την βασιλειαν ἀφίκετο, την τε Θερμον οτοῖς Ἐλλησιν ἀπεδωκε και 'τοινι και την αράλιον της Ἀσιας χώραν, και ἐπιτήδειος ων χαρίσατο αυτοῖς εἴ του διοιντο, ἁ δυνατὸν γ υττ πρεσβεύοντο μεν ιν αυτεκαι ι Ἐλληνες, βουλευόμενοι μη ἀνεῖναι ατον ἐς την μι- λίαν υτ πάν- ώς επισφαλές τε ον αυτῶ και υμμη ἐφ II πελῶν αιτῶ την βασιλείαν προς το ἀδελφόν τούτων μεν οὐδένα λόγον ποιουμενος, ωθεν δε και σπέραν περ την ἀκρατοποσιαν διετέλει, προπίνων τοῖς ἀρίστοις, κανάς μα-nαυοιτο, ἐπεγειρίμενος αυθις ες ὁμιλίαν καθιστατο λεγεται δε ς εχοντος εν ταις χερσι την φιάλην λαφος ἐπι τὸ στρα- 20 τόπεδον περιιον διίει, και πιθορυβούντων διψ των στρα
navit, qua tutissimium et firmissimum sibi sore considebat Moses venit in regionem Istro adiacentem, et conversatus cum Myrdano Daciae rectore eum quo antea intervenerat familiaritas , moratus est iuxta asinum , alium ex alio subinde locum mutans Mulsum aneas ignavia et ebrietati corrumpendum dabata proinde res fortiter gestae usque minuebantur. duces quoque ei indiunabantur, ut qui nihil sani nec sibi nec alii consuleret nec admodum ei curae erat quo Turcorum exercitus paulatim ad fratrem dilaberetur ubi primum regni gubernacula accepit, Graecis Therinam eluuim et universam Asiae maritimam regionem restituit. spem de se praebebat ut qui paratus esset iis donare quaecunaue voluissent, quasi id praestare iam posset Iegati Graecorum ad eum mittebantur, consulentes ne se totum luxuriae et voluptati dedat, quasi iam sit plane se- eurus et in portu naviget quasi nihil periculi amplius quantum ad regnum attinet, a fratre ait metuendum a surdo narrabant f uiam. matutinum et vespertinum tempus iungebat potando, praebibens optiam atthus suis. revolutus in somnum ubi primum erat experrectus, solitam potandi consuetudinem iterabat sertur quodam tempore cum phialam manibus teneret et cervus in astra penetrasset in iisque Ohamhularet, tumultuantibus militihus propter cerari in Mira adven-Diyitia i Cooste
226쪽
DE REBUS TURCICl L. IV. 1751ιωτῶν ς λελαφος ἐπιπαρη, ἀγχου γε μενος ἐπειρῶτ ει
φιάλον ἐπι του κέρατος φέροι, ς ταυτην ἀνακτησόμενος πῶr ς μιλίας. ην ἐντοι λλως ὁ Μοτσοολμάνης πιεικὴς καιτο σῶμα ρωμαλέος κα ορμην ἐς το μάχεσθαι κράτιστος, Ῥωσης δὲ τουναντίον μου τε ἀκρατέστερος ως πιπαν, καiram δε μάλιστα ἐς ὀργὴν και πεσθαι του δυσμενε μηδὲν aνιέντα ἐπείτε ον επιγενομένων αντε οὐκ ὀλίγων ἐς τοπεδίον κατέβη και ἐπι-ουσουλμάν ν λαυνε, ασάνης τε ὀτων νεηλυμ αρχων και μενέζης χων ιππο δμον της D. Eο-πης ηὐτομὀλησαν αοτίκα παρὰ Μωσέα δε ς ῆσθετο 1410τους νεολυδας ἀφεσrηκότας ἰέναι ἐπι τον δελφήν, λαυνενεου Βυζαντίου ἐπι τοῖς Ελλησι και τον Βυζαντίου βασιλείαν, ἐν νε εχων συμμααι, ἁ ἐντευθεν α επι την Ἀσίαν
διαβὰς ἐπεχείρει τα ἐν τῆ Ἀσία πράγματα. Ἀαι ς χωνοτοῖς οὐρκοις ἐπίδηλος ην κατά-ην δὸν την ἐς το Βυζάν
τιον φέρουσαν, ἐνταυθα συλλεγέντες οἱ τηνδε την χωραν οἰκουντες Πύρκοι τον τε Ουσουλμάνην ἐζωγρησαν και πη-P. 94
roro παρὰ Μωσέω, χαριζομενοι βασιλεῖ ὁ μέντοι mσης
νον τε ἀδελφὸν διεχρησατο , κα τους τε οέρκους πανοικί, 'ρον-λλαβόντες κον αγοντες, πυρι συν γυναιξί τε αμα και V. 74 παιήν ἐνέπρησε, φάμενος θέμιτα ἐργασαμένους, και βα
σιλέα σφῶν αιτῶν συλλαβόντες ταυτον την δίκην πι- χοιεν. -υτὰς δη πέλαβε την βασιλείαν, και - την Ἀσίαν
si est, hac redimam quando ebrietati et crapulae non operam dabat Mulsumanes, erat quidem henignus et aequus, orpore firmus, pugnandique in hostes impetu nulli postponendus Moses vice versa irae imperare nequibat, verum praeceps in eam agebatur, qui equidea dictasset, facere non cunctans eum igitur omparasset opias haud contemnenda , descendit in eampum, praelio aggressurusmui sumanem Chasane peregrinorum dux, et Breneges qui praeerat Ε ropaeis equitibus, continuo desciverunt ad osen transfugientes. Mutium anes ut cognovit peregrinos defecisse et confugisse ad hostilem exercitum, recta Bygantium fugiens contendit, animo agitans Grae- eis Byzantii regnum tradere, ut hinc ita Asiam transgressus Asia reseommodius adoriretur eum autem huiusmodi animo volateret sententiam, cognitus est a Tureis in via quae Byzantium serti Turei itaque, qui ibi habitabant, ollecti in unum ceperunt Mulsu manem mum aptumque abduxere ad osen, isto munere eum honorar. affectantes. oses vero fratrem illico ne vit. Turcos autem qui fratrem omprehenderant eomprehensumque ad se adduxerant, omnes evin liberis et uxoribus adeoque eum universa familia igno remavit,
227쪽
διαβὰς κατεστησατο τῶ ἐκείνου πράγματα,4 δόκει αὐτῶ
ασφαλέστατα ζειν. και ἐπηλαυνεν εὐνῶ ἔχων πολιορκησον
Βυζάντιον, καὐτὴ τε Θέρμη πόλεμον ἐπήνεγκε, και
B βαλλων γεμόνι ολεμων διεγένετο, την τε χωρα αυτ υ
της γυναικὸς δελφός, οὐλκος δε του νομα χων, ως λεάζαρος τελευτησε, την τε ιγεμονίαν παρέλοβε και μυράννευε, του τε IIαιαζητη συστρατενήμενος Κον παραγγέλλη και τοτε
ζαντιυ μετέστη τε αn Μωσέως ἐπι τον δελφὰ καὶ ηυτ-μόλοσε δι α δ πόλεμον ἐπιφέρων την τε πόλιν αυτου ἐπολιόρκει και την χώραν ὁ Ου. ως δνεπελαυνων ἐπολιόρκει Βυζάντιον, ἐξηρτυετ τε αμα ἐπιφέρων τε και επέχων Cοσα τος χώρας δύνατο, και τριηρεις και πλοῖα ς δύνατο In λειστα ναυπηγησαμενος πίει δι τε της πειρου και διαθαλάσσης. ἐνταυθα πληρώσαντες ι Ἐλληνες πλοῖα σα μοναυτοις, και ὁ και τριηρεις, γουμένου Ἐμμανουήλου του, θου Τωάννου του βασιλέως παιδός, αντανηγοντό τε και ἐναυμάχησαν. και ἐνίκησαν οι Ἐλληνες ουτος δε αμμανουῆ 20λος, ὁ του βασιλέως παῖς, τώ ἐς γνωoιν και φρόνησιν υδ l. η και AE 17. ἔτ' ἐν sed es p. 260 A exis.
dicens eos impia ommisisse merito igitur, eum regi suo violentas intulerint manus, has poenas sceleris luisse commissi ipse ergo recepi regnum, et in Asiam transiens eam formam Asiae rebus induxit, quae videbatur Asiae regnum firmissimum et tutissimum effectura.deinue abiit, Asia relicta, statuens obsidione cingere Byzantium Therma hostiles exercitus admovi Triballorum duci bellum intulit, ex regione eius frequenter praedas agens, et penderobem metropolam obsidiona premens is erat Stepanus, Eleazari Pladicis uxoris frater, cui Bulco nomen erat ut Eleazarus vitam finiit, principatum ipse arripuit et pro principe a gessit, Patariti strenue operam navans, quandocunque eius auxilium implorasset. Stepanus clim foret in eo praelio quod propter retantium committebatur, defecit a Moso et ad fratrem eius transfugit hac rei indignitate irritatus Moses urbem Stepani exerciti circumsedet regionemque graviter populationi-hus vastavi ut autem oppugnatum ivit ByEantium, multiun iuvabatur agens serensque quaecunque ex regione potuisset labricana naves et triremes terra marique iter faciebat Graecis implentes naves et triremes, quae in prompti erant, navalibus copiis praelium navale commiserunt, duce niantiele, notho regis Ioannis silio, cum hostibus; et ex eo praelio Graeci excessere vietores hic mauuel regis filius Diyitia i Cooste
228쪽
νὸς λειπόμενος ἐπι το ἐξηγεισθαι ἐς πόλεμον κανός τε ἐδόκει εν- τότε παρόντι και ηὐδοκίμει δι ω δ' εὐδοκιμῶν ἰάλω τε n του δελφου βασιλέως, και εσπεσών ς εἰρκτην
σος μεν ουν ς σφαλε την κατὰ θάλασσαν δύναμιν επιῶν Ddιὰ της πειρον δήου τε την Βυζαντίον χωρα και ἐρι ην ἐπολιόρκει και ριβαλλοις πολέμει προς ἐν δ τους γii 'Ass. ούρκων γεμόνας σπονδὰς ποιησάμενος εἰρηνον ηγε, και Eυρώπη τα πολλα διατριβων ἐτύγχανεν. Ἐλληνες μεν ουν, ς τελεύτησε ονσουλμάνης, ἐπαγόμενοι ον παιδα αυτου τουνομα Uρχάγον, συνεστησαν ἐπιήσει, μετὰ δε ταυτα πεμφα ες την Θέρμον, ς εντευθεν του τε Πονδάνω και τοι αλλοις τοι ταύτη Πύρκων διαχρημάτων ἐπικούροις ορμώμενος τε επι την Mρώπην ἐμε-P. 955λαύνοι και την χώραν κατάσχοι ὁ μέντοι παῖς πετέτραπτο ανδρι Πύρκω n 'Aσίας, Παλαπανω τουνομα, τα με αλλα
τε και την ταύτη χώραν, και προσχωρουντων αὐzω των ταω-srri ἐπινεμομένων Πυρκων λαυνεν ἐπι Θετταλίαν Μωσης δευς ἐπύθετο τον Mooσουλμάνεω παιδα την τε χώραν ἐπανἐμενον και ελαύνοντα ἐπι Θετταλίαν, συντίθεται προδο- l. ἱκανά ' ἐστάλη si Θέρμον ον ἐπολιὀρκει
eum prudentia et militari seientia saetis omnes anteiret, tum temporis Graecos ista victoria contentos esse iubet; ipseque id rima praefulgebat gloria hanc eius gloriam eum haud aequo animo ferret regis frater, manuelem in careerem duci iussit; qui annis adhue vixit septem et decem eum liberis suis. Moses, eum pam Prospere successisset navale praelium, accedens per eontinentem Byzantii regioni populando molestus erat graviter Thermam quoque, quam obsidione cinxerat, siligebat, etiam eum Triballis bellum gerens pax autem intercesserat cum Tureorum in Asia ducibus proinde non hostilia patiebantur a Mose, qui plerumque in Europa aetatem agebati Graeci eum sato unctus esset Hulsu manes, filium eius Orchanem aetersentes opposuerunt Mosi hostem, postea vero miserunt eum berniam ad Pugdanum et alios Tureos, qui ibi stipendia faciebant, rogantes ut auxilio essent Orchani procedenti in Europam, ut eam occuparet puer quidem Hrehanis viro Tureo ex Asia oriundo committebatur. eaetera non ignobili, parum tamen fido Palapanum eum nominant. Orchanes venit Thermam: inde transita Maeedonia, Berrhoen venit, et in regionem finitimam. cum ad ipsum aecurrerent ueci, qui ea loca tenebant prosectus est iu Thessaliam Moses ut aeeepit Musulmanis filium Orchanem regnum chaleoeondylas. Diyitia i Cooste
229쪽
οία τω Παλαπάνω, στε παραδούνα αυr τον παῖδα τι- οντι καὶ διασημηναι κάστοτε ποι εχαυνοιεν περιιόντες οἶ- Bro μεν υνυς κασταχου ποι της χωρας πιοι, διεσῆμαι τε τω Μωση και δήλου fi ἐπιών σφισιν τε περιτυχοι και τον παῖδα παραδοίη αυτω. γενοντο μεν id ο αμφ τον παῖδα 5
ἐπι το ς ετταλίαν καθῆκον ρος της Μακεδονίας, καλέ ταιθα ς πεσημῆνατο π Παλαπάνεω τω Μωσῆ, niώντον τε παῖδα ἐζώγρησε και τον στρατὸν διέφθειρε μετ δε 75 ταυτα επι την ογδάνου χώραν φικύμενος την τε χώραναυrm ταυτη ππάγετο, και τοῖς Ἐλλησι διαπολεμῶν προσεμ 10χεν εντεταμένως 'Eλληνες μὲν ουν ovet ἐπολέμουν υτ επολεμουντο και 'σους ὁ νεώτερος των Παιαζήτεω παίδων ἐπ του Ἐλληνας ἀφικόμενος ἐστε την του σου θρησκείαν μετέβαλλε, και ου πολλω στερον τελευτησε. Μεχμετης μεν ουν, καἰ ουτος Μωσεως ἐν δελφός, 15παις ὁ Παια ζῆτεω, n rq Καρυμάνου χώρας ορμώμενος, επειδ εν κανψ λικίας ην, τους τε συγγενεῖς των Πυρκων μετηε ώς ἐπι την ὀρχὴν επιπαριών. και διαπρεσβευομένων, κα των λλήνων ποδεχομενων και αυτῶν κατὰ δυναμιν ἐς την βασιλείαν αυτω συλλήψεσθαι, την τε Ἀσίαν πογάγετο. 20 ἀχμομένων των της Ἀσίας αρίστων το Μωσεως ν αρχητυραννίδος και προσχωρουντων τῶ Μεχμεra , τος τε Ἀσίας
at ἐκτεταμένως l8. te sibi parare et in Thessaliam pergere, proditionem puero per alapanum subornat Palapanum enim habebat Moses ut sibi significaret ubi puer eum suis versaretur, et deinde credenti eum traderet. Pa Iapanus itidem Orcbanis itinera et loca in quibus morabatur som- per indieabat monebat qua adire deberet, ut uerum per proditi nem aperet Orchanes vero ci in suis ianebat in Iaionte qui Thessalia o inminet eo iam accessisset Moses, ut indieatum erat a Palapano, verum vivum apit exercitum quo trucidavit postea in Og-dani regionem prosectus, eam suae dicionis secit; et eum Graeeis intentus in onines occasiones summa vi bellum gerebat a Graeci bello abstinebant prorsus Iesus autem sive Iosue, qui natu minimus erat filiorum Pataritis, ad Graecos se recipiens Christianam religionem assiimpsit, nec multo post ad superos migravit. Nectimetes Mosis frater, quem et ips a genii erat Palatites ubi primum eam aetatem attigit nae rebus gerendis idonea fuit eram exercitu Caramania profectus Tureos solicitabat, ut sibi subsidio venirent in aequirendo regno cum igitur ultro citroque legati h- Iegarentur necnon Graeci auxilium pollicerentur ad regnum apiendum, Asiae imperium nactus est, cum optimus quisque indignaretur Diyitia i Cooste
230쪽
Mουσουλμάνης τε ἐβασίλευε και Μωσῆς και Ἀσοὐς, πρότε-Dρον οι το παιδιο επιτετραμμένοι, μη κατά-λο, ὁποι τυροχάνοι ν το παιδίον γενὀμενον τοῖς ἀδελφοῖς , δεδοικὀτες μηθσυλληφθείη τε και ἀπόλοιτο, ἐν χορδοποιου τινὰς ἐν Προυσηπαοεκατεθεντο, ῶς αν τον τέχνην ἐκμανθάνοι και με τἀrαιτα , άς ἐνταὐθα της λικια ἐν πη αντιλαβέσθαι των πραγμάτων αυτῶν Io τ' ην, ἐχώρει ἐπι αραμῶνον τον 'in ριν και ἐντεύθεν δὴ, ς πρόσθεν μοι ἐδολοῖτο, ρμώ-m μενος της τε Ἀσίας ευπετῶς ρξε, συνεπιλαβομένου του κα- ραμάνου και τινων ἄλλων γεμόνων των ἐν τῆ Ἀσια, και επι
Βυζάντιον διαβὰς li τε Tλλήνων βασιλεῖ ἐς λόγους ἀφίκετο,
και ρκια ποιησάμενοι et ε)οκει αὐτοῖς ἐπιτοδείως χειν, λαυ-P. 96
lομίζων τε ἐκείνω, και προσλαβών την ἐκείνου δυναμιν ἐπίημαχονμενος τε ἀδελφω Μωσος μέντοι ἐπει ἐπιθετο τάχιστα διαβαίνοντα ἐκ το Ἀσίας, ἐπήλαυνε συν πολλω ri στρατευματι ἐπ' αυτόν, καί ποι της χώρας διελαυνοντι κατῶ emvnολιν προσέμ. ζε et αδελφυῆ και ες μάχον καθίστατο. N συνταξάμενος δε ἐπηει και ὁ δελφὰς αιτο Μεχμέτης ἀπεπηει συντεταγμένω l rρατεύματι. και ως ἐγένοντο
propter Mosis violentiam et tyrannidem, et adiungerentur Mechmetiadvenienti atque in hunc modum Asiae imperio potitus etiam in Europam expeditionem parabat hunc iri dein regnante Mulsum ano, Moses et Iesus, quibus educandi pueri negotium datum erat, ne ε- seirκnt fratres ubinam puer aleretur, anxii ut caperetur et necaretur, artifici cuidam chordarum faciendarum tradiderunt Prusae, ut artifi-eium id addisceret postmodum eum iam per aetatem re ipsas traetare posset, abiit ad Caramanum Alurim. hinc prosectus, ut antea significavimus, Asiae imperio saetis potitus est, adiutantibus Caramano et aliis Asiae quibusdam ducibus transgressus Byetantium in colloquium iam Graeeorum rege venit. deinde cum utrinque se iii ramenti religione, quantum satis erat, devinxissent, prosectionem instituit ad Triballorum Thraciaeque priueipem ut ad hunc in colloquium adhibitus optas ah eo acciperet, quibus subnixus fratri hellum iu serre ut rumore allatum est ad Mosen, fratrem quam cyssime in Asiam traiecisse , obviam processit magno instructus exerciti . et eum alicubi regionem quandam transiret, iuxta eius regionis orpidum in fratrem incidit. 4eeingebatur iraque ad lignam ordines-Diyitia i Cooste