Orus Apollo Niliacus De hieroglyphicis notis

발행: 1530년

분량: 246페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

151쪽

IO MERCERI IN HORA POLL. 33. admodum vi apud reonium, ut nec messium feria m. sati, nec indemiarum autumno quadrarent, In eum

digessit ordinem Caesar, Sosigenis opera ut cum annus 36s diebus f quadrante, utpotest horis constaret, quarto quos anno Februario mensi unus intercalaretur dies, qui co ob idbi sextus dicis te cujuae nominis ra tionem optime noster Celsus ub titulo de verbor Inguificatione exponit, eo Legis capite, cujus initium vi, cum bissextuΥ. ἡ νικMJIn Aldino exemplari interficiuntur haec, me. . αζεα, rei φ ATD, aut Martem aut Venerem, quorum insequentibus capitibus ratio tradytur. GYN nos adnectenda euravimus. Porro liωκα malui aeciathrem vertere, quam quodali, Nerterant aquilam etsi pleraq; exta' quae de naturετ ὰ κων dicuntur, aquilis quoq; eonNemant. De mari' autem accipitrum et generibus ide Plin. cap. 8 lib. Io.

dem hieraciam nonnullas vocari Nulgo hIeraceum nominant idem tradit Plinius, quoniam accipitres sica pendo eam, seccoq; oculos tingendo, obsecuritatem cum

senseηe, distutiant. De ejusfacultatibus Punium ipsium

152쪽

Gπεινωσις δε ettim exemplari Aldino legebatur, sed nos 'Gπάνω ci emendauimus, ut praecedentibus ae subsequentibus resondeat fadde, quod nostrae botionisescribitetistis exemplar is se caespτLυ ψυχia συριπαθές J Ita in veterid matur sed eraesim codicis lectio, δα θωρος ἶ- ψυχLυ συριπαθειν, quam es nos repossimus. Est autem συριπαθεια philosophis es medicis Hemam consensius, cum ii em rebus afficimo rη solemus. - ῆkη ψυ μ αεφετο Immi ari s οχi1μια τῆς φυγῆς, ehiculum animae. Caeteri man exemptiri etiam Aldino uel degitur,sed tu segendum existimo. anquam Κhaeclinio rejicienda non es, quam o

in m. invenimus II t. an γκοζωνα. De comicum natu id Plinium

ωυσηκονοία. Vndeo cornicum concordia proverbis celebratur dequaerituAlciati emtamatis carmen elegantissimum:

153쪽

IO MERCERI IN HORA POLI. 7. innupti's celebrandis acclamarasseret a Graecu, oti autem dicat autor meo nomine comic significare. G-terum qui aliud haec vox en κο gnificet, inquirendum non in praesertim quum dicat Graecos verbum iEudo γνοῆν ς userpare Iungunt nonnussi has dura dictiones ὁκκ οώκου easq; Latine mertiposse orna cornicem, hoc spudicitiam dicunt κορω Graecis interiam es orno, unde diceretur in imperatiῬλ κο- ρε . Rosimpliciter ὀκκοῶ erbum esseputo, quo Gru

ciperpetuam concordiam in nuptiarum celebratione coajugibus optabant, Uus tamen nominis rationem ignorantes. Porro In .s pro κοσύνLυ DPturκος-η ἰ ut

innupti' acclamata fuisse verba ita intesigat οκκοὐ κορὰ κοζώνη. Jκαίθαρον οὐ φο φύς J De Scarabaeo Plin. lib. II. me. u. cap. 8. Erasinus fusi me in proverbio Scarabaeuc quilam quaerit. επε διεῖο ἀρσεν Ita in Venetiano codice legitur Sedigendum ut restituimus ναρσων, quis in qui vel dedisine tantum musias Graecanicas salutarit, qui non Nideate Locum buneno us delitervertit vetusinterpres, ut

154쪽

33s. OBSERVATIO Nasquisententurm banc de Sole intesi erit, cujus expressim nudissecta mentio: cum es contextus ratio siseriaras ipsa ex Aprologorum petita fontibus satis aperte commonstret relatiΥ- ωυρος adρον κοσ/χον mundi , referri debere . uis enim neficit inter astrologos, coelum iEudquodprimum mobile appetant, singulis diebus abortu in occasium rapidissime circumagi Solem Nero ac caeter dera adverse motuferri ab occidente in orae tem 'quo eleganter Ovidius Metamorphsecundo,Nemsibus itas docuit:

Adde quodassidua rapitur sertiginerarium, Side ι, alm trahit, celera, Polumine torquet. Nisoris ad Persum, nerme qui eate sincit Impetu Urupido contrarius e Pehororbi.

enim, qui Latinissubsolanius dicitur, ut docet in Meteorolo cis Aristoteles, CYGessus bbri a cap. a. ab ortu Demost. λιχ, qui Latinis oricus, ab occasiu bruma-b Gersaturenim ulturno, qui ab ortu pirat hy-berno. Vide e Plinium de ventorum ratione pulchred fierentem libri IJ.cap.II. s..es lib. a. cap. 6 Ψ7.

155쪽

IO MERCERI IN HORA POLL. Is'.

ποινά Q γδοη ruendosam hanc lectionem esse,satis apparet expraecedentibu pro ογδοηsubstituendum εσκοςη. τα τη γ τωι η αερον sic sin Venetiano exemplari legitur Se locum hunc itapotes emendare, si un cam a icias literam, -τl- γ ta η υιέζαν, et Dotius, quod es meo quid judicio aptius cum sequentibus cohaerebit, τί )μιεζα Uc ut cr-οάζον nomensit ubstantivum Usensussit Eo enim die ex sima coitum es Lunae es Solis, insuperq; mtindigen rationem, hoc est rerum quae in mundo gignuntur ortumacproductionem kεως J Lego Κεσιν, etsi Venetianus quoq; codex re geturis

es alia quaedam idetur horum tueregenera.

γυλοειῆεῶς b γίνοντο , nisi ιbitam numera mutationem Hebraeo magis q/ιὰm Graecosermonifamiliarem admittere lubet. Sic fin Venetiano legitur. SedIam n hil dubium, quinatasit immutandabaec se Iio exfide m.

I exemplaris. J λιου πολειJ ηλιοπολις, vel insim ηδίου πολις

156쪽

. Autetiamseteresa Damoenia The , , Vrbem Histise eelebrem, quam limina centum Portarum claudun perquarum quamlibetunam minusve seisibel pu herrima ducunt, curribus mstructi rapi , sequestribu armis.

' ' tur, Gens I. α 6. Item Ezechielisso. Nam μαu p Hebraeisdicitur is nomen Sol spraeferat, longe tamen adda est utpote quae teste Iosepho Graecis dicitur S thopolis. Haec in tribu Iudae erat, ut Iosiae Is. 'ibiatur: res ejusidem nominis urbs es in tribu Naphtali esIOcbassuerit, quemadmodu docet historia Iosiae cap. Is. t s. stanquam

157쪽

IO MERCERI IN HORA POLL. I I;

Ioanquam obuius nominis urbem in AEgypto memoratJeremias I cap. es hanc eam esse credunt, quae I setaeas. HI RHAHERES nominatur. J

nius, genere eorumgrandi, cornua praelonga bis cis dentata forcipibus in cacumine cum libuit ad morsum coeuntibus, fri. Porropraeterea quae hoc loco noster at tor de mira Scarabaeorum natui prodidit, ex Plinio adde es quaesiquuntur Scarabaeum ex asinorum corpore αexanimato nasit,sicut equorum messa satq; crabrones . GJuNencorum apes; mutante naturu ex alijs quaedam eis alia, lib. II cap. o. Eundem magnam AEgyptipa tem inter numina colere, quod tu verumsimilitudo quaedam cut sex nostroHoro coligere est,huic anim l Lib. Io. cap. II. Scarabaeum etiam sim exacuere, lib. s. cap. vltrmo Se haecsatis. Nam catera diligens lector assiduapoterit lectionversutari.

habuere Testis est Plinius lib. Io. cap. 38.ήύρανίαν Non ignoro Uraniam unam ex novem Musis esse,suisse quoq; hoc Veneris apud arias gentes epitheton sterum ego hoc loco Φίζα Huno e Interpretor, ut nihil amplius significet quam ους νον Hoc ΠIm

158쪽

gener inmmeo A Vimmmmorepotius,quam ρανον masiculino extulit obse abis tamen interim non eodem ordine rei hujusicerationempostea esse redditamiuo proposu afuerat Nam i enultimo Ao scit. Videi iuturnum rectas ilia oravi Fibneclareturpost xi ηραν. eo . mes 2ρεσις αυρyyDe hac Plinius lib. o. cap. c. hunc in modumsiribit: Nidox nemo attigit. Ideo etian: suere, qui putarent idos ex adverso orbe asiolare abo.

aeficant enim in excelsissimis rupibus. γρος δορε ρειχάε ον Dictionem hanc remis terpres omisit. Debet autem meojudicio ad τώ φυσιν referri, utiliasumperstet indemΠ a Boream, aet

αῖελκον Ne te haec dictio torqueat, quae meabas torsit est enim ex .s legendum uti εμιον cutis nos reposuimus Paulo post ποθουσα, magis quadrat ad merbum .ecedensόργοουτη. Jά- ι.εμ Ἀπυλλα αδρώοντα s Locus hic com

frenarae ruptus est, inaliteri metere interprete se , quam a nobis legatur. Legebat illa cum negatione αύ Ioάη 'α αδ-ονTM. Minos nutam hoc locon gationem inter7icienda censimus,si ostea ubi dicitur,

159쪽

IO. MSRCERI IN ORA POLI. 43. sensus: quoddam esse multurum genω, quod ex mento quidem concipiat,sedo videsum duntaxat, non etiama ortumutilia, quae χα νηαια Graecis quasiLatine subῬentanea dicuntur. At eos multures, qui non cortutantum utunturFbῬentaneo j in quo ex mento nihil omnino concipiatur, ON hujuscemodi edere, quaepossint

Γωογονῶ , hoc est livorcari acfartum producere. odsi veteris interpretis lectionem sequi malis Absrum vise omnino diversia erit sensim aliud inquam

esse Vulturumgenis, quodnequaquam mento conciapiat, horumq; ONaesut iam, non it geniturae accommoda esse M omnes tLos vultures, qui ex Tento com primuntur es concipiunt, o parere adsertum Ignem-

dum accommodatissima sterum leotionem sententia amq; nostram sirmare videtur, quod ab Erasmo inproverbio πηπεμιια uκτει i. subῬentanea parit, siribitur, Orpari id ad ij deI ibus friNosisque inventis, transeatumq; esse ab aNibus, quae Veneriis imaginatione concipiunt o a, sed inania, c undesertus non gignatur, quae Graeci tum V mri vicitum ρεφυυα dix runt. Unde apud Hommrum Iliad. J 'αοὐλιαμά&ς, Pana acs Nola loqueris Ubi Homeri inter

160쪽

Etis Ibin epi ammatum, in Ego Paliaricaaeminer Dicuntur etiam αιίηχίδια es αἰεριοφθορή5 scite rumpaulo alta lectio est in m. quaesane haud cio an scipiendast nam pro ες γῆ αμα Κη γυπῶν illic legitur ορνέων ωri: σι sequenti sententiae non erita icienda negatio. Erit enimsensus alia quidem essarium genera, qua ex vento concipiant,sed quorumo esui tantum, nongenituraesint accommoda. Atiu turum o , eis ex mento concipiant, ad generandum

duo ante aut biduo molare, ubi cadaNe futurasunt. Unde proverbialissententia, Si ultures, cadaῬere pecta Vide Erasm inproῬerbis, ulturis umbra.

nem nostram in hunc locu cum metere interprete co- feras, eum, locum hunc aut aliter legisse,autnequaquam intesimi se comperies. Nam cum trecentos sexaginta quinq; anni dira, in trespartes, hoc est in tercentum iaginti dies, Ita Graecus contextus dicat uburem distribi ere, ut centum quidem ac viginti cum εμειγ, α elut nos legimus εγχ&υγ maneat, totum diebuspu ornutriat,

SEARCH

MENU NAVIGATION