Aristotelous L·thikōn Nikomachieōn. Biblia deka. Aristotelis De morib. ad Nicomachum filium libri decem

발행: 1547년

분량: 153페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

3쪽

omnes sunt quaterni excepto. Hιι. κεκε. Temi.

4쪽

gine tamen iidem emendatum Oeensis. fideIis in primis liber re F. 62 .P ceptam lectionem seruat . cum quo facit, & uetus tralatio& Ar Pa nota gyropylus. M.a.8' - 1νβιον rup ροκτω. Quidam scripti, οπεροντα r. . b. a. . Antiquus quidam absi priore praepositione, Rierem ori . ε8.a.I2.Cακριβωτω. PIures codices . quam lectionem sequitur Argyropylus. uetus tralatio receptam exprimit. Multi uersus hic desecerunt infideliore Iibro, ut destitutus illo,duce optimo, incertior sim.13 ε ιατρο ης. In margine non nullorum codicum adno/tatum est scribi etiam 25 λαιως. quod fluxisse arbitror ab Eustratio qui manifesto ita legit, uetus tralatio εἰ Argyropylus re . . ceptam sequuntur. h. Is. ουρ ατεικοὶ. Unus quidam antiquus Iaere 17. ITεκάμυ ὁλλω μου. Non nulli codices ἐκαπυς, multitudinis numero&accusandi casu. Vetus tralatiscum his est . Argyro pylus cum aliis. μου ωπνα, φιλοσdφία. Antiquus quidam exdφικ. ters auctoritates receptam Iectionem constituum . CCottigito sic errata impressorum. FoI. 3. b. I.

. b. 38. 6. b. Iq. p. b. 9 3. b. II. Io. b. 23. II. b. 34.

Ir. b. 3 . 14. b. II.

5쪽

b I. ἰώ ωαν. In margine sciisti libri adnotatum uidi, legi etiam

csci b. quam lectionem expressit uetus tralatio.

tione uestigia receptae apparent.

h. q. QP um αδ ῶ ν κειμώων. Apud Alexandrum qui in quae/stione. xiiii. libri . iiii. totum hunc locum ponit, extremum horum uerborum non est . ut paulo infra etiam in hoc disere pat quod sin νή 'λ- ν habet . nec tamen manu exaratos eius politi scriptoris libros uidi, Sed eXcusos tantum: qui

sunt macularum pleni. 66. . a Jδυπς'απουδομος. Vt Omnes quos uidi, codices hanc lectis nem intus retinent, ita in eorum margine adnotatum offendi,

ριετα απουδῆς quoi scribi. quam scripturam sequutus uidetur Argyropylus, nisi ille sententiam potius eius nominis ex pressit, ac quod hic ualet duota uerbis reddidit e manifesto. n. si - ου δ'ῶος etiam legendum est, ita accipi debetr significato.

uitam in qua cuia studium Q ponatur. cum plerun i eius uer bialia uis eme soleat . quare, quod in margine, ut uaria lectio, collocatum est, puto fuisse quondam huius declarationem. h. ' δεκει γαυὴ φ ια. QV:dam codices. φιλοσcipia. cui lectioni

assentitur Argyropylus S uetus tralatio, scd h ustratius quo eandem agnoscit . qui tamen in hoc ditantii es scriptis onmib. libris, detralationib. quod πιμω uidetur legisse , non βεζαιω.16.-οσω empος ἶ. In margine plurium codicum emen /datum est secunda collatione, scpHesita 67. a. 2-ρ- -τοις ααλ . Eustratius longe ali ter legit . μιηρ lutc--οαυτως η , πις πιέξε Πν. cuius eti analectionis sensum accurate aperit. Illius tamen uestigium alibi non repperi.

6쪽

ἰ3α . qui magna uocantur . nec non in illi; etiam quae misit iad Eudemum Cyprium, sodalem suum. Addidit tamen hic a

V7. x ως λογον ν ον. Antiquus quidam. παραλπιών. άα του ' x ta, Discriminis nihil inuentanscriptis codicib. EultratiuS tamen αφέωπου legit. 6o. b. I 6 οπινα ὁ φιλων. Apud Euripidem, aucto rem huius senarii , an Oreste fabula, legitur. εr. a.ar. Τὸ RI ο ρει ζοντα τοῦπ lώρK, s- α odisii ς. Sunt plutei codices in quibus legitur accusandi casu. Eustratius in hoc a recepta lectione non dascedit, cum idem Eo, , coctia illorum auctoritarem habeati PI3.ici ς rivi trie OG H. M. Antiquus quidam αλ α, abst

praepositione. . . a

6 a. a. s. Muaῶλα .Qb φίλους αυτ H. Scripti quidam συαυπῶν. quam lcctionem sequutus uidetur Argytopylus. uetus tameia 2 . . tralatio receptam confirmat. h. 4. Eu - εθους EU, Antiquus quidam kθους. In margine eua alius agnotatum inuem. posse quoq; ita legi. nam caeteri omnes receptam lectionem retinent. ut uetus etiam trafllatio. Argyropylus & Lustratius.qui intellectilinia rationem ipsius diligentcr explicat . 6ya. Istorum πιφθου. Ita repperi in cunctis codicib. Argyropylus

uidetur in suo exemplari habuisse HI ' d, αγαθον. ut apud Eu stratium quoq; legitur' quam uis , si diligenter attendas, con stantem illum non inuenias: nunc. n. dandi casur nunc ac cusandi legere uidetur , uidiuersorum sortasse uariae illa decla rationes sint. ao. ἀψω λαμ- ανοητα cec m. Nonnulla hic restitu sectus muIγtis maximi auctolitatibus, S librorum Ninierpretum ruta tamen addere nunc libet . Eustrarium legere injWmρα να- que sequitur Argyropylus -uestigium tamen nominis, quod illic adniti irrist, alibi non repperi. as. τωμη ἡ ια. Eustratius o Argyropylus. E

7쪽

Cunctos tamen quos uidi. receptam habere animaduerti . I'. E RE -μ ιτυα pGγουar dolis . ArgyropyIus uidetur legisse, μασω mri 3 M ps γου at ut sane in quibusdam codicibus inuenitur: intellexit. ii ipsos no odio haberi ab aliis obuitam illam impuram ac flagitiis inquinatam. uerum ipsos mei se ipsos odio prosequit uitanal illam,plenam uitiorum ac scelerum, serre non posse. s. 'M5-δ4 μ ριρσαλγααατε μ νον- i5-, δε tu. Cum in excusis antea legeretur. ημ Πἀ αλ γῶ, δετεχ ιcir ς ένων, Gre δ' mu ..hanc lectionem ueriorem iudicaui r ptiter fidem uero antiquissimi ac fidelissimi co/dicis, multum me impulit ut alteri eam praeponere sententia ipsa:puto.n.loqui de diuersis animi nostri partibus quas seditione quadam agitari dixerat.' Vetus quot tralatio hanc ipsam confirmat. Nec me tamen fugit Argyropylum alteram illam

sequutum.

Da. S.' a P pεροιαν φαγ τς H ανIta αργ2ο ειν φιλUM'. Cunctos,' quos uidi scriptos codices, hanc lectione retinere cognoui. quauis in margine quorundam adnotatum si legietiam αμἁυ φιλιασ' Ipsius quoq; in uetere tralatione uestigia certa sunt. Nopossiim autem non mirari Argyropylum ingeniosum de erudi tum uirum, illam repudiasse, nec ueram esse sensisse i conuenit. n. mirifice superiori sententiae: cum . n. benevolos aliqui/bus, bene uelle tantum, cuperem ipsis commoda dixisset rneo studio suo eosdem adiuuare, aut molestiam ullam pro illis suscipere, naturam eorum subtilitet perspiciens , inquit. quare no inscite' aliquis ipsam ignauam amicitiam traflato uer ho utens, appellare posset: nel . a. res quae animo sensum caret, ignaua ineris proprie dicitur . In altera uero lectione traptatio nulla est. recte Pigitur animaduersa uis nominis με παφί eis, ostendit ita omnino Iegi debere nec tamen non Eustratius quot, alteram sequitur. qui ut arbitmr fraudi fuit Ar gyropylo persuasiti ipsi ut laberetur . na quin uerum sit quod altera illa significatur, dubitari non potest rid. n. paulo supra manifesto praecepit Aristoteles. ut in Posteriore quiny libro ἰ

8쪽

hri habent.sunt tamen in quibus Ieratur, et ογαργαλιac τί ι quam lectionem manifesto sequitiir Argyropylus. b. δ' 'ους καλουσι S quae se quuntur. Quidam liber m Jς η cim. οἴς ν λουa. quam scruturam sequutus est Argyropylus. 47.b. q. v λυπου εἱεως. Scripti quidam 'deπλοIaου. Interpres quos circumserri ambas lectiones ostendit. O. a. Antiquus quidam, aderaomissa praepositione.

b. 2 a. Io πολυ τους ἐρωτος. Consentiunt cuncti, quos uidi, codices. Aspasius tanten affirmat extare etiam libros in quibus Sucris genere numero, casu, i legatur amiς ερωπικῶς. 36. ταυτηλὰμ ομιοια. Non nulli scripti. ταντα μῖμομοιρι. Aspa sus quot utrant lectionem circumferri solitam narrat. Argy/ropylus peruulgatam nunc recipit. 3. b. Io. πις ἰρπισπ ή μολων. Argyropylus sine diiungendi parti cula, δε μολ- uidetur legisse. cuius etiam lectionis uestigia extant in uetere tralatione. Scripti tamen libri ipsam retinent.quare nihil immutauir quamuis in altera propensior sim. nec me tamen Allit oγω - , nulla re adiecta, dici studium ita quaestus consequendi. ut ipse locutus est in primo libro de rebus superis.ubi tradit alluvionib. fluminum in eam influentium, altitudincm Maeotis paludis ita imminutam ,ut multo minoribus nauigiis qua olim solebant mercatores eo'nauigent.Gri oeita τρμγέθει χαριαν- - χηλέι χες Era ἐργα ρωs

s. b a. εκαπῖeς sin τοίἰαγαΘοὐ issi M. Antiquus quidam ορο αι In margine quoq; aliorum adnotatum ita legi debete. Il. κο&αμψιλογον. Optimus liber, αμφίβολον.

b. 7. Ουκα δο eicta. Plures δύο ν 8. b. 8. το η. 5 quae sequuntur. Eustrativus aliam quom huius loci repperiri lectionem tradit. quam diligenter explanata est aute hic. δώ τ id cιοῦ ς ιλυα ἔ ρυς ἰτ δυο - ρου-

9쪽

cloa. I 6.ό δ, ἰτας et emon ους. In margine quorundam codicum ca/stigatum est. τοῖς πρακτὶκοῆς. quam lectionem secutus est Ar pympylus. MI.a. γ' - τα dar αν-Min. Eustratius. Γταυθα, ε cuius Iectionis rationem accurate reddit. q3. b.33. συιειον K: καὶ μαλακοι λέγω . Ita emendaui, cum priaus excus haberent, quia in cunctis quos ludi, scriptis, -- ita legi animaduerti. Cum autem Aspasus damnatam ae me lectionem sequatur; inueni etiam, quod cotra illius auctoritatenanat, in quodam exemplari hanc cius nominis ac sententis de clarationem t racinom ci δεδιυτst mς πονοκ. μαλακ ι λέγον mia, es μὲι τε γονΠς αττυια Dγῆ,ς amoeria τ ις υπις. r b. u. ἄψωμοι τάνου n m Vidi sane' non nullos libros, Nin iis omnium optimum. qui habent in om εας . Argyro pylus quom eam Iectionem sequitur . nihil tamen immutare ui sum est . quia recipiar huius uestigia in uetere tr datione appa rent.& multi adhuc ipsam codices retinent. Sed Aspasus quoleam agnoscit . qui cum in notione ipsius explicanda uerbo hoc utatur. putaui eiecta propria uoce declarationem locum ipsius

in illis libris occupasse. Quidam praesenti tempore. συμ33. imae 'πι-ν. Iidem iuncto uerbo, κ*M ni cico. IO. ο δ' ακό λα ς rMπικειτα H. Ita sane' scriptum offendi incun/ctis codicib. Aspasus tamen lcgit ἁ αάς. qu in si quitur Ar gyropylusuetus tralatio, nisi locus negligctia libra. iorum cor ruptus sit 3 uidetur ita scriptum in suo exemplari habuiis .οδ α κόλαπιοῦ ο λατπόζανέκειτα σωφρονι . et τικειται πω ρώακρατει, o ελκρατους. ues potius, cum ut Oo modo auctor p/ lsius indiuersis codicib. legi animaducrtisset, ambas ut solet, te . . rctiones expressit.

10쪽

adnotatum est ta quot hunc Iocu legi magna imulatione De

δο παρρη&ας/ύς. uidi etiam in quo ita scriptum foret. παδη ' σα ς ' δ' - φρ RGς ciν: G. cpecνητκὶς, δο σαςός. cui lectioni Prsbet se sociam uetus iratario, quoad perdurat.reuertitur. n. postea ad receptam expiimens etiam extre ma uerba quae illinc absunt.Argyropylus hanc ipsam lectionem sequitur.hoc tamen eMepto quod, παρξηα κου λυ, uidetur legisset non N. 23.b. a 2.ο m θωμαWς . Quidam antiquus, αυμ- ν, neutro genere r ut rem ullam tam admirabilem, neget. 3o b.33. ι πτης si λογυ. Apud Ephesium duob. Iocis numero multiatudinis, λογων . eandem lectionem sequitur Argyropylus. 32. a. I . Ita η τά-αλογω. Antiquus. ς ααλογίαcr. h. Io.1' Αι νόμισμαώς - με πν. In margine quorundam codicum castigatumest. με quam lectionem sequitur uetus tralatio. Argyropylus quoq; mensuram reddit . nec tamen imulandam lectionem censeo. fluxisse a uicin id uerbum puto es paraphrasi Ephesii. est o decli rationem Aristotcles uocis . sic. n. ille . Gam, γ ο πι si νομισμα ως aυ μίαν ἡτοιμέ γ. N quae laquuntur. in Da etiam idem repetit.

I s. ο α εφti α. Plures scripti οἰκία α. quam lectionem proba/uit Argyropylus 3 3 .a. a 3 . Gα μ' Ηροθη. Antiquus liber sine particula negandi. 1

uctus tralatio cum illo facit. conuenit autem senten

tiae haec quoq; lectio. usq; ad tcmpus illud quo scinigraisti patre. i

3 3. οἷον 5 γε ζο . Antiquus ac fidelis liber, ελ ραν. 34.b 8. sci Ri τρῖδ; οτραγειν. Plures libri, ta . II. Ux cr ως. Antiquus quidam. Gας . diuerso casu. Ephe sius quom 3s.a. 27 Rτολανθρώπινόν Mi. Nihil uarietatis inueni in scriptis I9bris. Argyropylus uidetur legisse. νω τουτ'ανθρώπινάν 'sti . cuius etiam lectionis uestigia sunt in uetere tralatione . 36. b. Iq.αληθῶς ειν. quidam orosi,

SEARCH

MENU NAVIGATION