라틴어 분석

2021.04.13 14:36

산고라니 조회 수:60

 

In propria venit, et sui eum non receperunt.

요한복음 1정 11절인데 eum이 남성 단수 대격이거든요? 근데 이걸 대격이라 하면 해석이 잘 안되서요. 그가 자기 고유한 것(즉 자기 땅)에 왔다, 그리고 그의 것들(백성들)이 그를 받아들이지 않았다 라고 해석하려면 eum을 주격으로 봐야할 것 같은데 대격이라 하면 그의 것을 받아들이지 않았다가 되거든요. 그러면 이 '것'이라는 sui가 백성을 뜻하는게 아닌건가요?? 너무 어려워요ㅜㅜ 분석좀 해주세요

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
527 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] pusthwan (2020.08.06) pusthwan 2020.08.06 62
526 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 62
525 라틴어 문장 질문드립니다! [1] 기미지 (2020.02.21) 기미지 2020.02.21 62
524 misera [1] pusthwan (2019.12.18) pusthwan 2019.12.18 62
523 puella bona [1] 또잉 (2021.04.02) 또잉 2021.04.02 62
522 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] get (2019.12.04) get 2019.12.04 62
521 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 62
520 번역좀 해주세요 [1] 똥띙이 (2019.05.13) 똥띙이 2019.05.13 62
519 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
518 짧은 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅋㅋ (2018.09.05) ㅋㅋ 2018.09.05 62
517 번역부탁드립니다. [2] 음음 (2018.02.26) 음음 2018.02.26 62
516 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 62
515 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 62
514 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 62
513 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] ㅇㅇ (2024.03.28) ㅇㅇ 2024.03.28 61
512 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] ㄱㅇㄱ (2022.10.19) ㄱㅇㄱ 2022.10.19 61
511 번역부탁드려요! [4] buu (2022.03.07) buu 2022.03.07 61
510 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 61
509 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 61
508 numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 61

SEARCH

MENU NAVIGATION